< Sprueche 19:29 >

29 Den Spöttern sind Strafen bereitet und Schläge auf der Narren Rücken.
they are prepared
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
כּוּן
Hebrew:
נָכ֣וֹנוּ
Transliteration:
na.Kho.nu
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
prepare
Morphhology:
Verb : Niphal (Simple, Passive) Perfect (Past/present Indicative) Third Plural Either gender
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present to male or female people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
to establish, direct
Tyndale
Word:
כּוּן
Transliteration:
kun
Gloss:
to establish: prepare
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
prepare/direct to be firm, be stable, be established 1a) (Niphal) 1a1) to be set up, be established, be fixed 1a1a) to be firmly established 1a1b) to be established, be stable, be secure, be enduring 1a1c) to be fixed, be securely determined 1a2) to be directed aright, be fixed aright, be steadfast (moral sense) 1a3) to prepare, be ready 1a4) to be prepared, be arranged, be settled 1b) (Hiphil) 1b1) to establish, set up, accomplish, do, make firm 1b2) to fix, make ready, prepare, provide, provide for, furnish 1b3) to direct toward (moral sense) 1b4) to arrange, order 1c) (Hophal) 1c1) to be established, be fastened 1c2) to be prepared, be ready 1d) (Polel) 1d1) to set up, establish 1d2) to constitute, make 1d3) to fix 1d4) to direct 1e) (Pulal) to be established, be prepared 1f) (Hithpolel) to be established, be restored
Strongs > h3559
Word:
כּוּן
Transliteration:
kûwn
Pronounciation:
koon
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
properly, to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications, whether literal (establish, fix, prepare, apply), or figurative (appoint, render sure, proper or prosperous); certain(-ty), confirm, direct, faithfulness, fashion, fasten, firm, be fitted, be fixed, frame, be meet, ordain, order, perfect, (make) preparation, prepare (self), provide, make provision, (be, make) ready, right, set (aright, fast, forth), be stable, (e-) stablish, stand, tarry, [idiom] very deed.; a primitive root

for <the>
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לַ/לֵּצִ֣ים
Transliteration:
la.
Context:
Next word
Gloss:
to
Morphhology:
Preposition (Definite)
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing with an indication that it is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

mockers
Strongs:
Lexicon:
לִיץ
Hebrew:
לַ/לֵּצִ֣ים
Transliteration:
le.Tzim
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to mock
Morphhology:
Adjective (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING male people or things
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
לִיץ
Transliteration:
luts
Gloss:
to mock
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to scorn, make mouths at, talk arrogantly 1a) (Qal) 1a1) to boast 1a2) to scorn 1b) (Hiphil) 1b1) to mock, deride 1b2) to interpret (language) 1b2a) interpreter (participle) 1b2b) ambassador (fig.) 1c) (Hithpalpel) to be inflated, scoff, act as a scorner, show oneself a mocker Also means: la.tsats (לָצַץ "to scorn" h3945)
Strongs
Word:
לוּץ
Transliteration:
lûwts
Pronounciation:
loots
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
properly, to make mouths at, i.e. to scoff; hence (from the effort to pronounce a foreign language) to interpret, or (generally) intercede; ambassador, have in derision, interpreter, make a mock, mocker, scorn(-er, -ful), teacher.; a primitive root

judgments
Strongs:
Lexicon:
שֶׁ֫פֶט
Hebrew:
שְׁפָטִ֑ים
Transliteration:
she.fa.Tim
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
judgment
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שֶׁ֫פֶט
Transliteration:
she.phet
Gloss:
judgment
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
judgment, act of judgment
Strongs
Word:
שֶׁפֶט
Transliteration:
shepheṭ
Pronounciation:
sheh'-fet
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a sentence, i.e. infliction; judgment.; from h8199 (שָׁפַט)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ֝/מַהֲלֻמ֗וֹת
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

blows
Strongs:
Lexicon:
מַהֲלֻמֿוֹת
Hebrew:
וּ֝/מַהֲלֻמ֗וֹת
Transliteration:
ma.ha.lu.Mot
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
blow
Morphhology:
Noun (Plural Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to female PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מַהֲלֻמֿוֹת
Transliteration:
ma.ha.lum.mah
Gloss:
blow
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
strokes, blows
Strongs
Word:
מַהֲלֻמָּה
Transliteration:
mahălummâh
Pronounciation:
mah-hal-oom-maw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a blow; stripe, stroke.; from h1986 (הָלַם)

for
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לְ/גֵ֣ו
Transliteration:
le.
Context:
Next word
Gloss:
to
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

[the] back of
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
גֵּו
Hebrew:
לְ/גֵ֣ו
Transliteration:
Gev
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
back
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
גֵּו
Transliteration:
gev
Gloss:
back
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
the back, back
Strongs > h1460
Word:
גֵּו
Transliteration:
gêv
Pronounciation:
gave
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
the back; by analogy, the middle; [phrase] among, back, body.; from h1342 (גָּאָה) (corresponding to h1354 (גַב))

fools
Strongs:
Lexicon:
כְּסִיל
Hebrew:
כְּסִילִֽים\׃
Transliteration:
ke.si.Lim
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
fool
Morphhology:
Adjective (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING male people or things
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
כְּסִיל
Transliteration:
ke.sil
Gloss:
fool
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
fool, stupid fellow, dullard, simpleton, arrogant one
Strongs
Word:
כְּסִיל
Transliteration:
kᵉçîyl
Pronounciation:
kes-eel'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
properly, fat, i.e. (figuratively) stupid or silly; fool(-ish).; from h3688 (כָּסַל)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
כְּסִילִֽים\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Sprueche 19:29 >