< 4 Mose 2 >

1 Und der HERR redete mit Mose und Aaron und sprach:
and to speak: speak LORD to(wards) Moses and to(wards) Aaron to/for to say
2 Die Kinder Israel sollen vor der Hütte des Stifts umher sich lagern, ein jeglicher unter seinem Panier und Zeichen nach ihrer Väter Hause.
man: anyone upon standard his in/on/with sign: indicator to/for house: household father their to camp son: descendant/people Israel from before around: side to/for tent meeting to camp
3 Gegen Morgen soll sich lagern Juda mit seinem Panier und Heer; ihr Hauptmann Nahesson, der Sohn Amminadabs;
and [the] to camp east [to] east [to] standard camp Judah to/for army their and leader to/for son: descendant/people Judah Nahshon son: child Amminadab
4 und sein Heer an der Summa vierundsiebenzigtausend und sechshundert.
and army his and to reckon: list their four and seventy thousand and six hundred
5 Neben ihm soll sich lagern der Stamm Isaschar; ihr Hauptmann Nethaneel, der Sohn Zuars;
and [the] to camp upon him tribe Issachar and leader to/for son: descendant/people Issachar Nethanel son: child Zuar
6 und sein Heer an der Summa vierundfünfzigtausend und vierhundert.
and army his and to reckon: list his four and fifty thousand and four hundred
7 Dazu der Stamm Sebulon; ihr Hauptmann Eliab, der Sohn Helons;
tribe Zebulun and leader to/for son: descendant/people Zebulun Eliab son: child Helon
8 sein Heer an der Summa siebenundfünfzigtausend und vierhundert.
and army his and to reckon: list his seven and fifty thousand and four hundred
9 Daß alle, die ins Lager Judas gehören, seien an der Summa hundertundsechsundachtzigtausend und vierhundert, die zu ihrem Heere gehören; und sollen vornean ziehen.
all [the] to reckon: list to/for camp Judah hundred thousand and eighty thousand and six thousand and four hundred to/for army their first to set out
10 Gegen Mittag soll liegen das Gezelt und Panier Rubens mit ihrem Heer; ihr Hauptmann Elizur, der Sohn Sedeurs;
standard camp Reuben south [to] to/for army their and leader to/for son: descendant/people Reuben Elizur son: child Shedeur
11 und sein Heer an der Summa sechsundvierzigtausend fünfhundert.
and army his and to reckon: list his six and forty thousand and five hundred
12 Neben ihm soll sich lagern der Stamm Simeon; ihr Hauptmann Selumiel, der Sohn Zuri-Saddais;
and [the] to camp upon him tribe Simeon and leader to/for son: descendant/people Simeon Shelumiel son: child Zurishaddai Zurishaddai
13 und sein Heer an der Summa neunundfünfzigtausend dreihundert.
and army his and to reckon: list their nine and fifty thousand and three hundred
14 Dazu der Stamm Gad; ihr Hauptmann Eliasaph, der Sohn Reguels;
and tribe Gad and leader to/for son: descendant/people Gad Eliasaph son: child Reuel
15 und sein Heer an der Summa fünfundvierzigtausend sechshundertundfünfzig.
and army his and to reckon: list their five and forty thousand and six hundred and fifty
16 Daß alle, die ins Lager Rubens gehören, seien an der Summa hundertundeinundfünfzigtausend vierhundertundfünfzig, die zu ihrem Heer gehören; und sollen die andern im Ausziehen sein.
all [the] to reckon: list to/for camp Reuben hundred thousand and one and fifty thousand and four hundred and fifty to/for army their and second to set out
17 Danach soll die Hütte des Stifts ziehen mit dem Lager der Leviten mitten unter den Lagern; und wie sie sich lagern, so sollen sie auch ziehen, ein jeglicher an seinem Ort; unter seinem Panier.
and to set out tent meeting camp [the] Levi in/on/with midst [the] camp like/as as which to camp so to set out man: anyone upon hand: themselves his to/for standard their
18 Gegen Abend soll liegen das Gezelt und Panier Ephraims mit ihrem Heer; ihr Hauptmann soll sein Elisama, der Sohn Ammihuds;
standard camp Ephraim to/for army their sea: west [to] and leader to/for son: descendant/people Ephraim Elishama son: child Ammihud
19 und sein Heer an der Summa vierzigtausend und fünfhundert.
and army his and to reckon: list their forty thousand and five hundred
20 Neben ihm soll sich lagern der Stamm Manasse; ihr Hauptmann Gamliel, der Sohn Pedäzurs;
and upon him tribe Manasseh and leader to/for son: descendant/people Manasseh Gamaliel son: child Pedahzur
21 sein Heer an der Summa zweiunddreißigtausend und zweihundert.
and army his and to reckon: list their two and thirty thousand and hundred
22 Dazu der Stamm Benjamin; ihr Hauptmann Abidan, der Sohn Gideonis;
and tribe Benjamin and leader to/for son: descendant/people Benjamin Abidan son: child Gideoni
23 sein Heer an der Summa fünfunddreißigtausend und vierhundert.
and army his and to reckon: list their five and thirty thousand and four hundred
24 Daß alle, die ins Lager Ephraims gehören, seien an der Summa hundertundachttausend und einhundert, die zu seinem Heer gehören; und sollen die dritten im Ausziehen sein.
all [the] to reckon: list to/for camp Ephraim hundred thousand and eight thousand and hundred to/for army their and third to set out
25 Gegen Mitternacht soll liegen das Gezelt und Panier Dans mit ihrem Heer; ihr Hauptmann Ahieser der Sohn Ammi-Saddais;
standard camp Dan north [to] to/for army their and leader to/for son: descendant/people Dan Ahiezer son: child Ammishaddai
26 sein Heer an der Summa zweiundsechzigtausend und siebenhundert.
and army his and to reckon: list their two and sixty thousand and seven hundred
27 Neben ihm soll sich lagern der Stamm Asser; ihr Hauptmann Pagel, der Sohn Ochrans;
and [the] to camp upon him tribe Asher and leader to/for son: descendant/people Asher Pagiel son: child Ochran
28 sein Heer an der Summa einundvierzigtausend und fünfhundert.
and army his and to reckon: list their one and forty thousand and five hundred
29 Dazu der Stamm Naphthali; ihr Hauptmann Ahira, der Sohn Enans;
and tribe Naphtali and leader to/for son: descendant/people Naphtali Ahira son: child Enan
30 sein Heer an der Summa dreiundfünfzigtausend und vierhundert.
and army his and to reckon: list their three and fifty thousand and four hundred
31 Daß alle, die ins Lager Dan gehören, seien an der Summa hundertundsiebenundfünfzigtausend und sechshundert; und sollen die letzten sein im Ausziehen mit ihrem Panier.
all [the] to reckon: list to/for camp Dan hundred thousand and seven and fifty thousand and six hundred to/for last to set out to/for standard their
32 Das ist die Summa der Kinder Israel nach ihrer Väter Häusern und Lagern mit ihren Heeren: sechshunderttausend und dreitausend fünfhundertundfünzig.
these to reckon: list son: descendant/people Israel to/for house: household father their all to reckon: list [the] camp to/for army their six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty
33 Aber die Leviten wurden nicht in die Summa unter die Kinder Israel gezählet, wie der HERR Mose geboten hatte.
and [the] Levi not to reckon: list in/on/with midst son: descendant/people Israel like/as as which to command LORD [obj] Moses
34 Und die Kinder Israel taten alles, wie der HERR Mose geboten hatte, und lagerten sich unter ihre Paniere und zogen aus, ein jeglicher in seinem Geschlecht nach ihrer Väter Hause.
and to make: do son: descendant/people Israel like/as all which to command LORD [obj] Moses so to camp to/for standard their and so to set out man: anyone to/for family his upon house: household father his

< 4 Mose 2 >