< Josua 12 >
1 Dies sind die Könige des Landes, die die Kinder Israel schlugen, und nahmen ihr Land ein jenseit des Jordans gegen der Sonnen Aufgang, von dem Wasser bei Arnon an bis an den Berg Hermon und das ganze Gefilde gegen dem Morgen:
These are the kings that the Israelites defeated when they took possession of their land east of the Jordan, from the Arnon valley in the south to Mount Hermon in the north, including all the land on the east side of the Jordan.
2 Sihon, der König der Amoriter, der zu Hesbon wohnete und herrschete von Aroer an, die am Ufer liegt des Wassers bei Arnon, und mitten im Wasser, und über das halbe Gilead bis an das Wasser Jabbok, der die Grenze ist der Kinder Ammon,
Sihon, king of the Amorites, who lived in Heshbon, ruled from Aroer on the edge of the Arnon valley, all the way from the middle of the valley to the Jabbok River, the boundary with the Ammonites (and included half of Gilead).
3 und über das Gefilde bis an das Meer Cinneroth gegen Morgen und bis an das Meer im Gefilde, nämlich das Salzmeer gegen Morgen, des Weges gen Beth-Jesimoth, und von Mittag unten an den Bächen des Gebirges Pisga.
His territory also included the Jordan Valley up to the sea of Kinnereth and land to the east, and all the way down to the Salt Sea, east towards Beth-jeshimoth and south to the slopes of Pisgah.
4 Dazu die Grenze des Königs Og zu Basan, der noch von den Riesen übrig war und wohnete zu Astharoth und Edrei
King Og of Bashan, one of the last of the Rephaites, who lived in Ashtaroth and Edrei,
5 und herrschete über den Berg Hermon, über Salcha und über ganz Basan bis an die Grenze Gesuri und Maachathi, und des halben Gilead, welches die Grenze war Sihons, des Königs zu Hesbon.
ruled in the north from Mount Hermon to Sacaleh, and all of Bashan to the east, and west to the borders of the Geshurites and Maacathites, together with half of Gilead up to the border of Sihon, king of Heshbon.
6 Mose, der Knecht des HERRN, und die Kinder Israel schlugen sie. Und Mose, der Knecht des HERRN, gab sie einzunehmen den Rubenitern, Gaditern und dem halben Stamm Manasse.
Moses, the servant of the Lord, and the Israelites had defeated them, and Moses had allotted the land to the tribes of Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh.
7 Dies sind die Könige des Landes, die Josua schlug und die Kinder Israel diesseit des Jordans gegen dem Abend, von Baal-Gad an auf der Breite des Berges Libanon bis an den Berg, der das Land hinauf gen Seir scheidet, und das Josua den Stämmen Israels einzunehmen gab, einem jeglichen sein Teil,
These are the kings of the land that Joshua and the Israelites defeated to the west of the Jordan, from Baal Gad in the valley of Lebanon to Mount Halak leading to Seir. Joshua gave it to the tribes of Israel to own as it was allotted to them.
8 was auf den Gebirgen, Gründen, Gefilden, an Bächen, in der Wüste und gegen Mittag war: die Hethiter, Amoriter, Kanaaniter, Pheresiter, Heviter und Jebusiter.
The land included the hill country, the foothills, the Jordan Valley, the slopes, and the Negev desert—the land of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
9 Der König zu Jericho, der König zu Ai, die zur Seite an Bethel liegt,
The king of Jericho. The king of Ai, near Bethel.
10 der König zu Jerusalem, der König zu Hebron,
The king of Jerusalem. The king of Hebron.
11 der König zu Jarmuth, der König zu Lachis,
The king of Jarmuth. The king of Lachish.
12 der König zu Eglon, der König zu Geser,
The king of Eglon. The king of Gezer.
13 der König zu Debir, der König zu Geder,
The king of Debir. The king of Geder.
14 der König zu Horma, der König zu Arad,
The king of Hormah. The king of Arad.
15 der König zu Libna, der König zu Adullam,
The king of Libnah. The king of Adullam.
16 der König zu Makeda, der König zu Bethel,
The king of Makkedah. The king of Bethel.
17 der König zu Tapuah, der König zu Hepher,
The king of Tappuah. The king of Hepher.
18 der König zu Aphek, der König zu Lasaron,
The king of Aphek. The king of Lasharon.
19 der König zu Madon, der König zu Hazor,
The king of Madon. The king of Hazor.
20 der König zu Simron-Meron, der König zu Achsaph,
The king of Shimron-meron. The king of Acshaph.
21 der König zu Thaenach, der König zu Megiddo,
The king of Taanach. The king of Megiddo.
22 der König zu Kedes, der König zu Jakneam am Karmel,
The king of Kedesh. The king of Jokneam in Carmel.
23 der König zu Naphoth-Dor, der König der Heiden zu Gilgal,
The king of Dor in Naphath-dor. The king of Goiim in Gilgal.
24 der König zu Thirza. Das sind einunddreißig Könige.
The king of Tirzah. The total of all the kings is 31.