< Jona 2 >
1 Und Jona betete zudem HERRN, seinem Gott, im Leibe des Fisches
Then Jonah prayed to the LORD, his God, out of the fish’s belly.
2 und sprach: Ich rief zu dem HERRN in meiner Angst, und er antwortete mir ich schrie aus dem Bauch der Hölle, und du höretest meine Stimme. (Sheol )
He said, "I called because of my affliction to the LORD. He answered me. Out of the belly of Sheol (Sheol ) I cried. You heard my voice.
3 Du warfst mich in die Tiefe mitten im Meer, daß die Fluten mich umgaben; alle deine Wogen und Wellen gingen über mich,
For you threw me into the depths, in the heart of the seas. The flood was all around me. All your waves and your billows passed over me.
4 daß ich gedachte, ich wäre von deinen Augen verstoßen, ich würde deinen heiligen Tempel nicht mehr sehen.
I said, ‘I have been banished from your sight; yet I will look again toward your holy temple.’
5 Wasser umgaben mich bis an mein Leben; die Tiefe umringete mich; Schilf bedeckte mein Haupt.
The waters surrounded me, even to the soul. The deep was around me. The weeds were wrapped around my head.
6 Ich sank hinunter zu der Berge Gründen; die Erde hatte mich verriegelt ewiglich. Aber du hast mein Leben aus dem Verderben geführet, HERR, mein Gott!
I went down to the bottoms of the mountains. The earth barred me in forever; yet you have brought my life up from the pit, LORD my God.
7 Da meine Seele bei mir verzagte, gedachte ich an den HERRN; und mein Gebet kam zu dir in deinen heiligen Tempel.
“When my soul fainted within me, I remembered the LORD. My prayer came in to you, into your holy temple.
8 Die da halten über dem Nichtigen, verlassen ihre Gnade.
Those who regard vain idols forsake their own mercy.
9 Ich aber will mit Dank opfern; meine Gelübde will ich bezahlen dem HERRN, daß er mir geholfen hat.
But I will sacrifice to you with the voice of thanksgiving. I will pay that which I have vowed. Salvation belongs to the LORD.”
10 Und der HERR sprach zum Fisch, und derselbe speiete Jona aus ans Land.
Then the LORD spoke to the fish, and it vomited out Jonah on the dry land.