< Job 34 >
1 Und Elihu antwortete und sprach:
and to answer Elihu and to say
2 Höret, ihr Weisen, meine Rede, und ihr Verständigen, merket auf mich!
to hear: hear wise speech my and to know to listen to/for me
3 Denn das Ohr prüfet die Rede, und der Mund schmecket die Speise.
for ear speech to test and palate to perceive to/for to eat
4 Laßt uns ein Urteil erwählen, daß wir erkennen unter uns, was gut sei.
justice to choose to/for us to know between: among us what? pleasant
5 Denn Hiob hat gesagt: Ich bin gerecht, und Gott weigert mir mein Recht.
for to say Job to justify and God to turn aside: remove justice my
6 Ich muß lügen, ob ich wohl recht habe, und bin gequälet von meinen Pfeilen, ob ich wohl nichts verschuldet habe.
upon justice my to lie be incurable arrow my without transgression
7 Wer ist ein solcher wie Hiob, der da Spötterei trinket wie Wasser
who? great man like/as Job to drink derision like/as water
8 und auf dem Wege gehet mit den Übeltätern und wandelt mit den gottlosen Leuten?
and to journey to/for company with to work evil: wickedness and to/for to go: walk with human wickedness
9 Denn er hat gesagt: Wenn jemand schon fromm ist, so gilt er doch nichts bei Gott.
for to say not be useful great man in/on/with to accept he with God
10 Darum höret mir zu, ihr weisen Leute: Es sei ferne, daß Gott sollte gottlos sein und der Allmächtige ungerecht,
to/for so human heart to hear: hear to/for me forbid to/for God from wickedness and Almighty from injustice
11 sondern er vergilt dem Menschen, danach er verdienet hat, und trifft einen jeglichen nach seinem Tun.
for work man to complete to/for him and like/as way man to find him
12 Ohne Zweifel, Gott verdammet niemand mit Unrecht, und der Allmächtige beuget das Recht nicht.
also truly God not be wicked and Almighty not to pervert justice
13 Wer hat, das auf Erden ist, verordnet, und wer hat den ganzen Erdboden gesetzt?
who? to reckon: overseer upon him land: country/planet [to] and who? to set: put world all her
14 So er sich's würde unterwinden, so würde er aller Geist und Odem zu sich sammeln.
if to set: make to(wards) him heart his spirit his and breath his to(wards) him to gather
15 Alles Fleisch würde miteinander vergehen, und der Mensch würde wieder zu Asche werden.
to die all flesh together and man upon dust to return: return
16 Hast du nun Verstand, so höre das und merke auf die Stimme meiner Rede.
and if understanding to hear: hear [emph?] this to listen [emph?] to/for voice: message speech my
17 Sollte einer darum das Recht zwingen, daß er's hasset? Und daß du stolz bist, solltest du darum den Gerechten verdammen?
also to hate justice to saddle/tie and if: surely no righteous mighty be wicked
18 Sollt einer zum Könige sagen: Du loser Mann! und zu den Fürsten: Ihr Gottlosen!?
to say to/for king Belial: worthless wicked to(wards) noble
19 Der doch nicht ansiehet die Person der Fürsten und kennet den HERRLIchen nicht mehr denn den Armen; denn sie sind alle seiner Hände Werk.
which not to lift: kindness face: kindness ruler and not to recognize rich to/for face: before poor for deed: work hand his all their
20 Plötzlich müssen die Leute sterben und zu Mitternacht erschrecken und vergehen; die Mächtigen werden kraftlos weggenommen.
moment to die and middle night to shake people and to pass and to turn aside: remove mighty: strong not in/on/with hand
21 Denn seine Augen sehen auf eines jeglichen Wege, und er schaut alle ihre Gänge.
for eye his upon way: conduct man: anyone and all step his to see: see
22 Es ist kein Finsternis noch Dunkel, daß sich da möchten verbergen die Übeltäter.
nothing darkness and nothing shadow to/for to hide there to work evil: wickedness
23 Denn es wird niemand gestattet, daß er mit Gott rechte.
for not upon man to set: consider still to/for to go: went to(wards) God in/on/with justice: judgement
24 Er bringet der Stolzen viel um, die nicht zu zählen sind, und stellet andere an ihre Statt,
to shatter mighty not search and to stand: stand another underneath: instead them
25 darum daß er kennet ihre Werke und kehret sie um des Nachts, daß sie zerschlagen werden.
to/for so to recognize work their and to overturn night and to crush
26 Er wirft die Gottlosen über einen Haufen, da man's gerne siehet,
underneath: because of wicked to slap them in/on/with place to see: see
27 darum daß sie von ihm weggewichen sind und verstunden seiner Wege keinen,
which upon so to turn aside: turn aside from after him and all way: conduct his not be prudent
28 daß das Schreien der Armen mußte vor ihn kommen, und er das Schreien der Elenden hörete.
to/for to come (in): come upon him cry poor and cry afflicted to hear: hear
29 Wenn er Frieden gibt, wer will verdammen? und wenn er das Antlitz verbirget, wer will ihn schauen unter den Völkern und Leuten?
and he/she/it to quiet and who? be wicked and to hide face and who? to see him and upon nation and upon man unitedness
30 Und läßt über sie regieren einen Heuchler, das Volk zu drängen.
from to reign man profane from snare people
31 Ich muß für Gott reden und kann's nicht lassen.
for to(wards) God to say to lift: bear not to destroy
32 Hab ich's nicht getroffen, so lehre du mich's besser; hab ich unrecht gehandelt, ich will's nicht mehr tun.
beside to see you(m. s.) to show me if injustice to work not to add: again
33 Man wartet der Antwort von dir, denn du verwirfst alles; und du hast's angefangen und nicht ich. Weißest du nun was, so sage an!
from from with you to complete her for to reject for you(m. s.) to choose and not I and what? to know to speak: promise
34 Weise Leute lasse ich mir sagen, und ein weiser Mann gehorchet mir.
human heart to say to/for me and great man wise to hear: hear to/for me
35 Aber Hiob redete mit Unverstand, und seine Worte sind nicht klug.
Job not in/on/with knowledge to speak: speak and word his not in/on/with be prudent
36 Mein Vater! laß Hiob versucht werden bis ans Ende, darum daß er sich zu unrechten Leuten kehret.
oh that! to test Job till perpetuity upon turn in/on/with human evil: wickedness
37 Er hat über seine Sünde dazu noch gelästert; darum laß Ihn zwischen uns geschlagen werden und danach viel wider Gott plaudern.
for to add upon sin his transgression between us to slap and to multiply word his to/for God