< Job 26 >

1 Hiob antwortete und sprach:
Respondens autem Iob, dixit:
2 Wem stehest du bei? Dem, der keine Kraft hat? Hilfst du dem, der keine Stärke in Armen hat?
Cuius adiutor es? numquid imbecillis? et sustentas brachium eius, qui non est fortis?
3 Wem gibst du Rat? Dem, der keine Weisheit hat? und zeigest einem Mächtigen, wie er's ausführen soll?
Cui dedisti consilium? forsitan illi qui non habet sapientiam, et prudentiam tuam ostendisti plurimam.
4 Für wen redest du, und für wen gehet der Odem von dir?
Quem docere voluisti? nonne eum, qui fecit spiramentum?
5 Die Riesen ängsten sich unter den Wassern und die bei ihnen wohnen.
Ecce gigantes gemunt sub aquis, et qui habitant cum eis.
6 Die Hölle ist aufgedeckt vor ihm, und das Verderben hat keine Decke. (Sheol h7585)
Nudus est infernus coram illo, et nullum est operimentum perditioni. (Sheol h7585)
7 Er breitet aus die Mitternacht nirgend an und hänget die Erde an nichts.
Qui extendit Aquilonem super vacuum, et appendit terram super nihilum.
8 Er fasset das Wasser zusammen in seine Wolken, und die Wolken zerreißen drunter nicht.
Qui ligat aquas in nubibus suis, ut non erumpant pariter deorsum.
9 Er hält seinen Stuhl und breitet seine Wolken davor.
Qui tenet vultum solii sui, et expandit super illud nebulam suam.
10 Er hat um das Wasser ein Ziel gesetzt, bis das Licht samt der Finsternis vergehe.
Terminum circumdedit aquis, usque dum finiantur lux et tenebrae.
11 Die Säulen des Himmels zittern und entsetzen sich vor seinem Schelten.
Columnae caeli contremiscunt, et pavent ad nutum eius.
12 Vor seiner Kraft wird das Meer plötzlich ungestüm, und vor seinem Verstand erhebet sich die Höhe des Meers.
In fortitudine illius repente maria congregata sunt, et prudentia eius percussit superbum.
13 Am Himmel wird's schön durch seinen Wind, und seine Hand bereitet die gerade Schlange.
Spiritus eius ornavit caelos: et obstetricante manu eius, eductus est coluber tortuosus.
14 Siehe, also gehet sein Tun, aber davon haben wir ein gering Wörtlein vernommen. Wer will aber den Donner seiner Macht verstehen?
Ecce, haec ex parte dicta sunt viarum eius: et cum vix parvam stillam sermonis eius audierimus, quis poterit tonitruum magnitudinis illius intueri?

< Job 26 >