< Job 26 >
1 Hiob antwortete und sprach:
ヨブこたへて曰く
2 Wem stehest du bei? Dem, der keine Kraft hat? Hilfst du dem, der keine Stärke in Armen hat?
なんぢ能力なき者を如何に助けしや 氣力なきものを如何に救ひしや
3 Wem gibst du Rat? Dem, der keine Weisheit hat? und zeigest einem Mächtigen, wie er's ausführen soll?
智慧なき者を如何に誨へしや 穎悟の道を如何に多く示ししや
4 Für wen redest du, und für wen gehet der Odem von dir?
なんぢ誰にむかひて言語を出ししや なんぢより出しは誰が靈なるや
5 Die Riesen ängsten sich unter den Wassern und die bei ihnen wohnen.
陰靈水またその中に居る者の下に慄ふ
6 Die Hölle ist aufgedeckt vor ihm, und das Verderben hat keine Decke. (Sheol )
かれの御前には陰府も顯露なり 滅亡の坑も蔽ひ匿す所なし (Sheol )
7 Er breitet aus die Mitternacht nirgend an und hänget die Erde an nichts.
彼は北の天を虚空に張り 地を物なき所に懸けたまふ
8 Er fasset das Wasser zusammen in seine Wolken, und die Wolken zerreißen drunter nicht.
水を濃雲の中に包みたまふてその下の雲裂ず
9 Er hält seinen Stuhl und breitet seine Wolken davor.
御寳座の面を隱して雲をその上に展べ
10 Er hat um das Wasser ein Ziel gesetzt, bis das Licht samt der Finsternis vergehe.
水の面に界を設けて光と暗とに限を立たまふ
11 Die Säulen des Himmels zittern und entsetzen sich vor seinem Schelten.
かれ叱咤たまへば天の柱震ひかつ怖る
12 Vor seiner Kraft wird das Meer plötzlich ungestüm, und vor seinem Verstand erhebet sich die Höhe des Meers.
その權能をもて海を靜め その智慧をもてラハブを撃碎き
13 Am Himmel wird's schön durch seinen Wind, und seine Hand bereitet die gerade Schlange.
その氣嘘をもて天を輝かせ 其手をもて逃る蛇を衝とほしたまふ
14 Siehe, also gehet sein Tun, aber davon haben wir ein gering Wörtlein vernommen. Wer will aber den Donner seiner Macht verstehen?
視よ是等はただその御工作の端なるのみ 我らが聞ところの者は如何にも微細なる耳語ならずや 然どその權能の雷轟に至りては誰かこれを曉らんや