< Job 26 >
1 Hiob antwortete und sprach:
Then Job responded by saying:
2 Wem stehest du bei? Dem, der keine Kraft hat? Hilfst du dem, der keine Stärke in Armen hat?
Whose assistant are you? Is he weak-minded? And do you sustain the arm of him that is not strong?
3 Wem gibst du Rat? Dem, der keine Weisheit hat? und zeigest einem Mächtigen, wie er's ausführen soll?
To whom have you given advice? Perhaps it is to him that has no wisdom or prudence that you have revealed your many ideas.
4 Für wen redest du, und für wen gehet der Odem von dir?
Who is it that you wanted to teach? Was it not him that created the breath of life?
5 Die Riesen ängsten sich unter den Wassern und die bei ihnen wohnen.
Behold, giant things groan under the waters, and they dwell with them.
6 Die Hölle ist aufgedeckt vor ihm, und das Verderben hat keine Decke. (Sheol )
The underworld is naked before him, and there is no covering for perdition. (Sheol )
7 Er breitet aus die Mitternacht nirgend an und hänget die Erde an nichts.
He stretched out the North over emptiness, and he suspended the land over nothing.
8 Er fasset das Wasser zusammen in seine Wolken, und die Wolken zerreißen drunter nicht.
He secures the waters in his clouds, so that they do not burst forth downward all at once.
9 Er hält seinen Stuhl und breitet seine Wolken davor.
He holds back the face of his throne, and he stretches his cloud over it.
10 Er hat um das Wasser ein Ziel gesetzt, bis das Licht samt der Finsternis vergehe.
He has set limits around the waters, until light and darkness shall reach their limit.
11 Die Säulen des Himmels zittern und entsetzen sich vor seinem Schelten.
The pillars of heaven tremble and are frightened at his nod.
12 Vor seiner Kraft wird das Meer plötzlich ungestüm, und vor seinem Verstand erhebet sich die Höhe des Meers.
By his strength, the seas suddenly gather together, and his foresight has struck the arrogant.
13 Am Himmel wird's schön durch seinen Wind, und seine Hand bereitet die gerade Schlange.
His spirit has adorned the heavens, and his birthing hand has brought forth the winding serpent.
14 Siehe, also gehet sein Tun, aber davon haben wir ein gering Wörtlein vernommen. Wer will aber den Donner seiner Macht verstehen?
Behold, these things have been said about his ways in part, and, since we barely have heard a small drop of his word, who will be able to gaze upon the thunder of his greatness?