< Job 26 >

1 Hiob antwortete und sprach:
Then Job answered, and said,
2 Wem stehest du bei? Dem, der keine Kraft hat? Hilfst du dem, der keine Stärke in Armen hat?
How thou have helped him who is without power! How thou have saved the arm that has no strength!
3 Wem gibst du Rat? Dem, der keine Weisheit hat? und zeigest einem Mächtigen, wie er's ausführen soll?
How thou have counseled him who has no wisdom, and plentifully declared sound knowledge!
4 Für wen redest du, und für wen gehet der Odem von dir?
To whom have thou uttered words? And whose spirit came forth from thee?
5 Die Riesen ängsten sich unter den Wassern und die bei ihnen wohnen.
Those who are deceased tremble beneath the waters and the inhabitants of it.
6 Die Hölle ist aufgedeckt vor ihm, und das Verderben hat keine Decke. (Sheol h7585)
Sheol is naked before God, and Abaddon has no covering. (Sheol h7585)
7 Er breitet aus die Mitternacht nirgend an und hänget die Erde an nichts.
He stretches out the north over empty space, and hangs the earth upon nothing.
8 Er fasset das Wasser zusammen in seine Wolken, und die Wolken zerreißen drunter nicht.
He binds up the waters in his thick clouds, and the cloud is not burst under them.
9 Er hält seinen Stuhl und breitet seine Wolken davor.
He encloses the face of his throne, and spreads his cloud upon it.
10 Er hat um das Wasser ein Ziel gesetzt, bis das Licht samt der Finsternis vergehe.
He has described a boundary upon the face of the waters, to the confines of light and darkness.
11 Die Säulen des Himmels zittern und entsetzen sich vor seinem Schelten.
The pillars of heaven tremble and are astonished at his rebuke.
12 Vor seiner Kraft wird das Meer plötzlich ungestüm, und vor seinem Verstand erhebet sich die Höhe des Meers.
He stirs up the sea with his power, and by his understanding he smites through Rahab.
13 Am Himmel wird's schön durch seinen Wind, und seine Hand bereitet die gerade Schlange.
By his Spirit the heavens are garnished. His hand has pierced the swift serpent.
14 Siehe, also gehet sein Tun, aber davon haben wir ein gering Wörtlein vernommen. Wer will aber den Donner seiner Macht verstehen?
Lo, these are but the periphery of his ways. And how small a whisper do we hear of him! But the thunder of his power who can understand?

< Job 26 >