< Job 22 >
1 Da antwortete Eliphas von Theman und sprach:
Weer nam Elifaz van Teman het woord, en sprak:
2 Was darf Gott eines Starken, und was nützt ihm ein Kluger?
Handelt de mens soms ten bate van God? Neen, ten eigen bate is men wijs.
3 Meinest du, daß dem Allmächtigen gefalle, daß du dich so fromm machest? Oder was hilft's ihm, ob du deine Wege gleich ohne Wandel achtest?
Heeft de Almachtige er voordeel van, als ge vroom zijt, Of profijt, zo ge onberispelijk leeft?
4 Meinest du, er wird sich vor dir fürchten, dich zu strafen, und mit dir vor Gericht treten?
Bestraft Hij u soms om uw godsvrucht, Daagt Hij u daarom voor het gerecht?
5 Ja, deine Bosheit ist zu groß, und deiner Missetat ist kein Ende.
Is het niet om uw grote boosheid, Om uw fouten, zonder eind?
6 Du hast etwa deinem Bruder ein Pfand genommen ohne Ursache, du hast den Nackenden die Kleider ausgezogen;
Ja, zonder noodzaak neemt ge pand van uw broeders, En trekt de berooiden de kleren uit;
7 du hast die Müden nicht getränket mit Wasser und hast dem Hungrigen dein Brot versagt;
Den dorstige geeft ge geen water, Den hongerige onthoudt ge zijn brood.
8 du hast Gewalt im Lande geübet und prächtig drinnen gesessen;
Den man met de vuist moet het land toebehoren, En de gunsteling moet het bewonen;
9 die Witwen hast du leer lassen gehen und die Arme der Waisen zerbrochen.
Maar de weduwen zendt ge zonder iets heen, De armen der wezen slaat ge stuk!
10 Darum bist du mit Stricken umgeben, und Furcht hat dich plötzlich erschrecket.
En daarom zijt ge van strikken omringd, Plotseling verbijsterd van schrik;
11 Solltest du denn nicht die Finsternis sehen, und die Wasserflut dich nicht bedecken?
Is uw licht verduisterd, zodat ge niet ziet, Slaat de stortvloed over u heen!
12 Siehe, Gott ist hoch droben im Himmel und siehet die Sterne droben in der Höhe.
Woont God niet hoog in de hemel? Zie eens, hoe hoog de sterren staan!
13 Und du sprichst: Was weiß Gott? Sollt er, das im Dunkeln ist, richten können?
Maar gij besluit er uit: Wat kan God weten, Of richten door de wolken heen?
14 Die Wolken sind seine Vordecke, und siehet nicht, und wandelt im Umgang des Himmels.
Het zwerk is een sluier voor Hem, zodat Hij niet ziet, Hij wandelt rond op het hemelgewelf.
15 Willst du der Welt Lauf achten, darinnen die Ungerechten gegangen sind,
Wilt ge de weg van vroeger bewandelen Die de boosdoeners hebben betreden:
16 die vergangen sind, ehe denn es Zeit war, und das Wasser hat ihren Grund weggewaschen,
Die vóór hun tijd zijn weggesleurd, Toen de vloed hun grondvesten wegspoelde?
17 die zu Gott sprachen: Heb dich von uns, was sollte der Allmächtige ihnen tun können,
Die tot God durfden zeggen: Weg van ons! Wat kan de Almachtige ons doen?
18 so er doch ihr Haus mit Gütern füllete? Aber der Gottlosen Rat sei ferne von mir!
Hij had hun huizen met voorspoed gevuld, En Zich niet met de plannen der bozen bemoeid.
19 Die Gerechten werden sehen und sich freuen, und der Unschuldige wird ihrer spotten.
De vromen zien het met vreugde, De onschuldige drijft de spot met hen:
20 Was gilt's, ihr Wesen wird verschwinden und ihr Übriges das Feuer verzehren!
"Waarachtig, hun have vernield, Hun overvloed door het vuur verteerd!"
21 So vertrage dich nun mit ihm und habe Frieden; daraus wird dir viel Gutes kommen.
Verzoen u met Hem, dan leeft ge in vrede, Dan wordt uw rijkdom weer groot;
22 Höre das Gesetz von seinem Munde und fasse seine Rede in dein Herz.
Neem de onderrichting aan uit zijn mond, En bewaar zijn woord in uw hart.
23 Wirst du dich bekehren zu dem Allmächtigen, so wirst du gebauet werden und Unrecht ferne von deiner Hütte tun,
Wanneer ge vol ootmoed u tot den Almachtige bekeert, De ongerechtigheid uit uw tent verwijdert:
24 so wirst du für Erde Gold geben und für die Felsen güldene Bäche;
Dan zult ge het goud als stof gaan schatten, Het Ofirgoud als kiezel der beken.
25 und der Allmächtige wird dein Gold sein, und Silber wird dir zugehäuft werden.
Want de Almachtige zal het fijnste goud voor u zijn, En stapels van zilver;
26 Dann wirst du deine Lust haben an dem Allmächtigen und dein Antlitz zu Gott aufheben.
Dan zult ge u in den Almachtige verlustigen, En uw aanschijn verheffen tot God.
27 So wirst du ihn bitten, und er wird dich hören; und wirst deine Gelübde bezahlen.
Dan zult ge Hem roepen: Hij zal u verhoren, En ge zult Hem dankoffers brengen;
28 Was du wirst vornehmen, wird er dir lassen gelingen; und das Licht wird auf deinem Wege scheinen.
Onderneemt ge iets, het komt tot stand, En het licht zal uw wegen bestralen!
29 Denn die sich demütigen, die erhöhet er; und wer seine Augen niederschlägt, der wird genesen.
Want Hij vernedert de trots, Maar redt, wie de ogen neerslaat;
30 Und der Unschuldige wird errettet werden; er wird aber errettet um seiner Hände Reinigkeit willen.
Hij verlost den onschuldige: Door de reinheid uwer handen wordt ook gij dus verlost!