< Job 18 >
1 Da antwortete Bildad von Suah und sprach:
Y respondió Baldad Sujita, y dijo:
2 Wann wollt ihr der Rede ein Ende machen? Merket doch, danach wollen wir reden.
¿Cuándo pondréis fin a las palabras? Entendéd, y después hablemos.
3 Warum werden wir geachtet wie Vieh und sind so unrein vor euren Augen?
¿Por qué somos tenidos por bestias? ¿en vuestros ojos, somos viles?
4 Willst du vor Bosheit bersten? Meinest du, daß um deinetwillen die Erde verlassen werde, und der Fels von seinem Ort versetzt werde?
Oh tú que despedazas tu alma con tu furor, ¿será dejada la tierra por tu causa, y serán traspasadas las peñas de su lugar?
5 Auch wird das Licht der Gottlosen verlöschen, und der Funke seines Feuers wird nicht leuchten.
Ciertamente la luz de los impíos será apagada, y la centella de su fuego no resplandecerá.
6 Das Licht wird finster werden in seiner Hütte und seine Leuchte über ihm verlöschen.
La luz se oscurecerá en su tienda, y su candil se apagará sobre él.
7 Die Zugänge seiner Habe werden schmal werden, und sein Anschlag wird ihn fällen.
Los pasos de su potencia serán acortados, y su mismo consejo le echará a perder.
8 Denn er ist mit seinen Füßen in Strick gebracht und wandelt im Netze.
Porque red será echada en sus pies, y sobre red andará.
9 Der Strick wird seine Fersen halten, und die Türstigen werden ihn erhaschen.
Lazo prenderá su calcañar: esforzará contra él a los sedientos.
10 Sein Strick ist gelegt in die Erde und seine Falle auf seinen Gang.
Su cuerda está escondida en la tierra, y su orzuelo sobre la senda.
11 Um und um wird ihn schrecken plötzliche Furcht, daß er nicht weiß, wo er hinaus soll.
De todas partes le asombrarán temores; y con sus mismos pies le ahuyentarán.
12 Hunger wird seine Habe sein, und Unglück wird ihm bereitet sein und anhangen.
Su fuerza será hambrienta, y a su costilla estará aparejado quebrantamiento.
13 Die Stärke seiner Haut wird verzehret werden, und seine Stärke wird verzehren der Fürst des Todes.
Comerá los ramos de su cuero, y el primogénito de la muerte tragará sus miembros.
14 Seine Hoffnung wird aus seiner Hütte gerottet werden, und sie werden ihn treiben zum Könige des Schreckens.
Su confianza será arrancada de su tienda, y le harán llevar al rey de los espantos.
15 In seiner Hütte wird nichts bleiben; über seine Hütte wird Schwefel gestreuet werden.
En su misma tienda morará como si no fuese suya: piedrazufre será esparcida sobre su morada.
16 Von unten werden verdorren seine Wurzeln und von oben abgeschnitten seine Ernte.
Abajo se secarán sus raíces, y arriba serán cortados sus ramos.
17 Sein Gedächtnis wird vergehen im Lande, und wird keinen Namen haben auf der Gasse.
Su memoria perecerá de la tierra, y no tendrá nombre por las calles.
18 Er wird vom Licht in die Finsternis vertrieben werden und vom Erdboden verstoßen werden.
De la luz será lanzado a las tinieblas, y será echado del mundo.
19 Er wird keine Kinder haben und keine Neffen unter seinem Volk; es wird ihm keiner überbleiben in seinen Gütern.
No tendrá hijo ni nieto en su pueblo, ni sucesor en sus moradas.
20 Die nach ihm kommen, werden sich über seinen Tag entsetzen; und die vor ihm sind, wird eine Furcht ankommen.
Sobre su día se espantarán los por venir, y a los antiguos tomarán pavor.
21 Das ist die Wohnung des Ungerechten, und dies ist die Stätte des, der Gott nicht achtet.
Ciertamente tales son las moradas del impío, y este es el lugar del que no conoció a Dios.