< Job 17 >

1 Mein Odem ist schwach, und meine Tage sind abgekürzt, das Grab ist da.
“Yaşama gücüm tükendi, günlerim kısaldı, Mezar gözlüyor beni.
2 Niemand ist von mir getäuschet, noch muß mein Auge darum bleiben in Betrübnis.
Çevremi alaycılar kuşatmış, Gözümü onların aşağılamasıyla açıp kapıyorum.
3 Ob du gleich einen Bürgen für mich wolltest, wer will für mich geloben?
“Ey Tanrı, kefilim ol kendine karşı, Başka kim var bana güvence verecek?
4 Du hast ihrem Herzen den Verstand verborgen, darum wirst du sie nicht erhöhen.
Çünkü onların aklını anlayışa kapadın, Bu yüzden onları zafere kavuşturmayacaksın.
5 Er rühmet wohl seinen Freunden die Ausbeute; aber seiner Kinder Augen werden verschmachten.
Para için dostlarını satan adamın Çocuklarının gözünün feri söner.
6 Er hat mich zum Sprichwort unter den Leuten gesetzt, und muß ein Wunder unter ihnen sein.
“Tanrı beni insanların diline düşürdü, Yüzüme tükürmekteler.
7 Meine Gestalt ist dunkel worden vor Trauern, und alle meine Glieder sind wie ein Schatten.
Kederden gözümün feri söndü, Kollarım bacaklarım çırpı gibi.
8 Darüber werden die Gerechten übel sehen, und die Unschuldigen werden sich setzen wider die Heuchler.
Dürüst insanlar buna şaşıyor, Suçsuzlar tanrısızlara saldırıyor.
9 Der Gerechte wird seinen Weg behalten, und der von reinen Händen wird stark bleiben.
Doğrular kendi yolunu tutuyor, Elleri temiz olanlar gittikçe güçleniyor.
10 Wohlan, so kehret euch alle her und kommt; ich werde doch keinen Weisen unter euch finden.
“Ama siz, hepiniz gelin yine deneyin! Aranızda bir bilge bulamayacağım.
11 Meine Tage sind vergangen, meine Anschläge sind zertrennet, die mein Herz besessen haben,
Günlerim geçti, tasarılarım, Dileklerim suya düştü.
12 und haben aus der Nacht Tag gemacht und aus dem Tage Nacht.
Bu insanlar geceyi gündüze çeviriyorlar, Karanlığa ‘Işık yakındır’ diyorlar.
13 Wenn ich gleich lange harre, so ist doch die Hölle mein Haus, und in Finsternis ist mein Bett gemacht. (Sheol h7585)
Ölüler diyarını evim diye gözlüyorsam, Yatağımı karanlığa seriyorsam, (Sheol h7585)
14 Die Verwesung heiße ich meinen Vater und die Würmer meine Mutter und meine Schwester.
Çukura ‘Babam’, Kurda ‘Annem, kızkardeşim’ diyorsam,
15 Was soll ich harren? und wer achtet mein Hoffen?
Umudum nerede? Kim benim için umut görebilir?
16 Hinunter in die Hölle wird es fahren und wird mit mir im Staube liegen. (Sheol h7585)
Umut benimle ölüler diyarına mı inecek? Toprağa birlikte mi gireceğiz?” (Sheol h7585)

< Job 17 >