< Hosea 3 >

1 Und der HERR sprach zu mir: Gehe noch eins hin und buhle um das buhlerische und ehebrecherische Weib, wie denn der HERR um die Kinder Israel buhlet, und sie doch sich zu fremden Göttern kehren und buhlen um eine Kanne Weins.
Anante Ra Anumzamo'a amanage huno nasami'ne, Kagra ete vunka ru vene'nemo'zama avesintazageno savri huno monkote'ma vanoma nehia a'ka'a ome avesinto. Israeli vahe'mo'za e'inahu kna hu'za monko a'nemo'za nehazaza hu'za havi anumzantera monora ome hunente'za, kaza osu havi anumzantaminte ante hagagema hu'naza waini raga'a ofa hunezmantazanagi, Ra Anumzamo'na navesinezmantoe.
2 Und ich ward mit ihr eins um fünfzehn Silberlinge und anderthalb Homer Gerste.
Higena 15'a silva zagogi, 6'a bali kutetiki, waini tintetiki hu'na ana ara mizasena ete avre'noe.
3 Und sprach zu ihr: Halte dich mein eine Zeitlang und hure nicht und laß keinen andern zu dir; denn ich will mich auch dein halten.
Anante ana ara asami'na, kagra zazate nagranena maninka nevunka, monkote'ma hunka vano nehana zana atro. Kagra ru vene'nenena savrira hunka vano osuge, ru vea ome e'orige huge'na, nagra kagri ve mani fatgo ha'neno.
4 Denn die Kinder Israel werden lange Zeit ohne König, ohne Fürsten, ohne Opfer, ohne Altar, ohne Leibrock und ohne Heiligtum bleiben.
Ana hukna hu'za Israeli vahe'mo'za rama'a knama mani'za vanaza knafina, kini vahe'ene ugagota kva vahezmia omanisageno, kresramana vu zane, retru rene'za mono'ma hunentaza havenena omanesigeno, pristi vahera omanisageno, kaza osu havi anumzantamina omanegahie.
5 Danach werden sich die Kinder Israel bekehren und den HERRN, ihren Gott, und ihren König David suchen und werden den HERRN und seine Gnade ehren in der letzten Zeit.
Ana hanigeno Israeli vahe'mo'za ete rukrahe hu'za Ra Anumzana zamagra'a Anumzante'ene kinizmi Devitinte'ene egahaze. Ana nehu'za Ra Anumzamofonku korora hunte'za agoraga'a mani'neza, henkama maniza vanaza knafina Agripinkati knare'zana erigahaze.

< Hosea 3 >