< 1 Mose 5 >
1 Dies ist das Buch von des Menschen Geschlecht. Da Gott den Menschen schuf, machte er ihn nach dem Gleichnis Gottes
To je knjiga Adamovih rodov. Na dan, ko je Bog ustvaril človeka, ga je naredil po Božji podobnosti.
2 und schuf sie ein Männlein und Fräulein; und segnete sie und hieß ihren Namen Mensch zur Zeit, da sie geschaffen wurden.
Moškega in žensko ju je ustvaril in ju blagoslovil in njuno ime imenoval Adam, na dan, ko sta bila ustvarjena.
3 Und Adam war hundertunddreißig Jahre alt und zeugete einen Sohn. der seinem Bilde ähnlich war, und hieß ihn Seth;
Adam je živel sto trideset let in zaplodil sina po svoji lastni podobnosti, po svoji podobi in imenoval ga je Set.
4 und lebte danach achthundert Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
Adamovih dni, potem ko je zaplodil Seta, je bilo osemsto let, in zaplodil je sinove in hčere.
5 daß sein ganzes Alter ward neunhundertunddreißig Jahre, und starb.
Vseh dni, ko je Adam živel, je bilo devetsto trideset let, in je umrl.
6 Seth war hundertundfünf Jahre alt und zeugte Enos;
Set je živel sto pet let ter zaplodil Enóša.
7 und lebte danach achthundertundsieben Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
Potem ko je Set zaplodil Enóša, je živel osemsto sedem let ter zaplodil sinove in hčere,
8 daß sein ganzes Alter ward neunhundertundzwölf Jahre, und starb.
in vseh Setovih dni je bilo devetsto dvanajst let, in je umrl.
9 Enos war neunzig Jahre alt und zeugete Kenan;
Enóš je živel devetdeset let in zaplodil Kenána,
10 und lebte danach achthundertundfünfzehn Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
in potem, ko je Enóš zaplodil Kenána, je živel osemsto petnajst let ter zaplodil sinove in hčere.
11 daß sein ganzes Alter ward neunhundertundfünf Jahre, und starb.
Vseh Enóševih dni je bilo devetsto pet let, in je umrl.
12 Kenan war siebenzig Jahre alt und zeugete Mahalaleel;
Kenán je živel sedemdeset let ter zaplodil Mahalaléla.
13 und lebte danach achthundertundvierzig Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
Potem ko je Kenán zaplodil Mahalaléla, je živel osemsto štirideset let ter zaplodil sinove in hčere.
14 daß sein ganzes Alter ward neunhundertundzehn Jahre, und starb.
Vseh Kenánovih dni je bilo devetsto deset let, in je umrl.
15 Mahalaleel war fünfundsechzig Jahre alt und zeugete Jared;
Mahalalél je živel petinšestdeset let ter zaplodil Jereda.
16 und lebte danach achthundertunddreißig Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
Potem ko je Mahalalél zaplodil Jereda, je živel osemsto trideset let ter zaplodil sinove in hčere.
17 daß sein ganzes Alter ward achthundertfünfundneunzig Jahre, und starb.
Vseh Mahalalélovih dni je bilo osemsto petindevetdeset let, in je umrl.
18 Jared war hundertundzweiundsechzig Jahre alt und zeugete Henoch;
Jered je živel sto dvainšestdeset let ter zaplodil Henoha.
19 und lebte danach achthundert Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
Potem ko je Jered zaplodil Henoha, je živel osemsto let ter zaplodil sinove in hčere.
20 daß sein ganzes Alter ward neunhundertzweiundsechzig Jahre, und starb.
Vseh Jeredovih dni je bilo devetsto dvainšestdeset let, in je umrl.
21 Henoch war fünfundsechzig Jahre alt und zeugete Methusalah.
Henoh je živel petinšestdeset let ter zaplodil Matuzalema.
22 Und nachdem er Methusalah gezeuget hatte, blieb er in einem göttlichen Leben dreihundert Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
Potem ko je Henoh zaplodil Matuzalema, je tristo let hodil z Bogom ter zaplodil sinove in hčere.
23 daß sein ganzes Alter ward dreihundertfünfundsechzig Jahre.
Vseh Henohovih dni je bilo tristo petinšestdeset let.
24 Und dieweil er ein göttlich Leben führete, nahm ihn Gott hinweg, und ward nicht mehr gesehen.
Henoh je hodil z Bogom in ni ga bilo, kajti Bog ga je vzel.
25 Methusalah war hundertsiebenundachtzig Jahre alt und zeugete Lamech;
Matuzalem je živel sto sedeminosemdeset let in zaplodil Lameha.
26 und lebte danach siebenhundertzweiundachtzig Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
Potem ko je Matuzalem zaplodil Lameha, je živel sedemsto dvainosemdeset let ter zaplodil sinove in hčere.
27 daß sein ganzes Alter ward neunhundertneunundsechzig Jahre, und starb.
Vseh Matuzalemovih dni je bilo devetsto devetinšestdeset let, in je umrl.
28 Lamech war hundertzweiundachtzig Jahre alt und zeugete einen Sohn
Lameh je živel sto dvainosemdeset let ter zaplodil sina.
29 und hieß ihn Noah und sprach: Der wird uns trösten in unserer Mühe und Arbeit auf Erden, die der HERR verflucht hat.
Njegovo ime je imenoval Noe, rekoč: »Ta isti nas bo tolažil, glede našega dela in garanja naših rok, zaradi tal, ki jih je Gospod preklel.«
30 Danach lebte er fünfhundertfünfundneunzig Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
Potem ko je Lameh zaplodil Noeta, je živel petsto petindevetdeset let ter zaplodil sinove in hčere.
31 daß sein ganzes Alter ward siebenhundertsiebenundsiebenzig Jahre, und starb.
Vseh Lamehovih dni je bilo sedemsto sedeminsedemdeset let, in je umrl.
32 Noah war fünfhundert Jahre alt und zeugete Sem, Ham und Japheth.
Noe je bil star petsto let in Noe je zaplodil Sema, Hama ter Jafeta.