< 1 Mose 5 >

1 Dies ist das Buch von des Menschen Geschlecht. Da Gott den Menschen schuf, machte er ihn nach dem Gleichnis Gottes
आदामाच्या वंशावळीची नोंद अशी आहे. देवाने मनुष्य निर्माण केला त्या दिवशी त्याने आपल्या प्रतिरूपाचा म्हणजे आपल्यासारखा तो केला.
2 und schuf sie ein Männlein und Fräulein; und segnete sie und hieß ihren Namen Mensch zur Zeit, da sie geschaffen wurden.
त्यांना नर व नारी असे उत्पन्न केले. त्यांना आशीर्वाद दिला व त्यांना निर्माण केले त्या वेळी त्यांना आदाम हे नाव दिले.
3 Und Adam war hundertunddreißig Jahre alt und zeugete einen Sohn. der seinem Bilde ähnlich war, und hieß ihn Seth;
आदाम एकशे तीस वर्षांचा झाल्यावर त्यास त्याच्या प्रतिरूपाचा म्हणजे त्याच्या सारखा दिसणारा मुलगा झाला. त्याने त्याचे नाव शेथ ठेवले;
4 und lebte danach achthundert Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
शेथ जन्मल्यानंतर आदाम आठशे वर्षे जगला आणि या काळात त्यास आणखी मुले व मुली झाल्या.
5 daß sein ganzes Alter ward neunhundertunddreißig Jahre, und starb.
अशा रीतीने आदाम एकंदर नऊशें तीस वर्षे जगला; नंतर तो मरण पावला.
6 Seth war hundertundfünf Jahre alt und zeugte Enos;
शेथ एकशे पाच वर्षांचा झाल्यावर त्यास अनोश झाला
7 und lebte danach achthundertundsieben Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
अनोश झाल्यानंतर शेथ आठशेसात वर्षे जगला, त्या काळात त्यास आणखी मुले व मुली झाल्या;
8 daß sein ganzes Alter ward neunhundertundzwölf Jahre, und starb.
शेथ एकंदर नऊशेंबारा वर्षे जगला, मग तो मरण पावला.
9 Enos war neunzig Jahre alt und zeugete Kenan;
अनोश नव्वद वर्षांचा झाल्यावर त्यास केनान झाला;
10 und lebte danach achthundertundfünfzehn Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
१०केनान झाल्यानंतर अनोश आठशेपंधरा वर्षे जगला; त्या काळात त्यास आणखी मुले व मुली झाल्या;
11 daß sein ganzes Alter ward neunhundertundfünf Jahre, und starb.
११अनोश एकंदर नऊशेंपाच वर्षे जगला; त्यानंतर तो मरण पावला.
12 Kenan war siebenzig Jahre alt und zeugete Mahalaleel;
१२केनान सत्तर वर्षांचा झाल्यावर तो महललेलाचा पिता झाला;
13 und lebte danach achthundertundvierzig Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
१३महललेल झाल्यावर केनान आठशेचाळीस वर्षे जगला; त्या काळात त्यास आणखी मुले व मुली झाल्या;
14 daß sein ganzes Alter ward neunhundertundzehn Jahre, und starb.
१४केनान एकंदर नऊशेंदहा वर्षे जगला, नंतर तो मरण पावला.
15 Mahalaleel war fünfundsechzig Jahre alt und zeugete Jared;
१५महललेल पासष्ट वर्षांचा झाल्यावर तो यारेदाचा पिता झाला;
16 und lebte danach achthundertunddreißig Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
१६यारेद जन्मल्यानंतर महललेल आठशेतीस वर्षे जगला; त्या काळात त्यास आणखी मुले व मुली झाल्या;
17 daß sein ganzes Alter ward achthundertfünfundneunzig Jahre, und starb.
१७महललेल एकंदर आठशे पंचाण्णव वर्षे जगला; त्यानंतर तो मरण पावला.
18 Jared war hundertundzweiundsechzig Jahre alt und zeugete Henoch;
१८यारेद एकशे बासष्ट वर्षांचा झाल्यावर तो हनोखाचा पिता झाला;
19 und lebte danach achthundert Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
१९हनोख झाल्यावर यारेद आठशे वर्षे जगला; त्या काळात त्यास आणखी मुले व मुली झाल्या;
20 daß sein ganzes Alter ward neunhundertzweiundsechzig Jahre, und starb.
२०यारेद एकंदर नऊशें बासष्ट वर्षे जगला; त्यानंतर तो मरण पावला.
21 Henoch war fünfundsechzig Jahre alt und zeugete Methusalah.
२१हनोख पासष्ट वर्षांचा झाल्यावर त्यास मथुशलह झाला;
22 Und nachdem er Methusalah gezeuget hatte, blieb er in einem göttlichen Leben dreihundert Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
२२मथुशलह जन्मल्यावर हनोख तीनशे वर्षे देवाबरोबर चालला. त्या काळात त्यास आणखी मुले व मुली झाल्या;
23 daß sein ganzes Alter ward dreihundertfünfundsechzig Jahre.
२३हनोख एकंदर तीनशे पासष्ट वर्षे जगला;
24 Und dieweil er ein göttlich Leben führete, nahm ihn Gott hinweg, und ward nicht mehr gesehen.
२४हनोख देवाबरोबर चालला, आणि त्यानंतर तो दिसला नाही, कारण देवाने त्यास नेले.
25 Methusalah war hundertsiebenundachtzig Jahre alt und zeugete Lamech;
२५मथुशलह एकशेसत्याऐंशी वर्षांचा झाल्यावर लामेखाचा पिता झाला.
26 und lebte danach siebenhundertzweiundachtzig Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
२६लामेखाच्या जन्मानंतर मथुशलह सातशे ब्याऐंशी वर्षे जगला. त्या काळात त्यास आणखी मुले व मुली झाल्या.
27 daß sein ganzes Alter ward neunhundertneunundsechzig Jahre, und starb.
२७मथुशलह एकंदर नऊशें ऐकोणसत्तर वर्षे जगला. त्यानंतर तो मरण पावला.
28 Lamech war hundertzweiundachtzig Jahre alt und zeugete einen Sohn
२८लामेख एकशेब्यांऐशी वर्षांचा झाल्यावर तो एका मुलाचा पिता झाला.
29 und hieß ihn Noah und sprach: Der wird uns trösten in unserer Mühe und Arbeit auf Erden, die der HERR verflucht hat.
२९लामेखाने त्याचे नाव नोहा ठेवून म्हटले, परमेश्वराने भूमी शापित केली आहे तिच्यापासून येणाऱ्या कामात आणि आमच्या हातांच्या श्रमात हाच आम्हांला विसावा देईल.
30 Danach lebte er fünfhundertfünfundneunzig Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
३०नोहा झाल्यावर लामेख पाचशे पंचाण्णव वर्षे जगला; त्या काळात त्यास आणखी मुले व मुली झाल्या.
31 daß sein ganzes Alter ward siebenhundertsiebenundsiebenzig Jahre, und starb.
३१लामेख एकंदर सातशे सत्याहत्तर वर्षे जगला. नंतर तो मरण पावला.
32 Noah war fünfhundert Jahre alt und zeugete Sem, Ham und Japheth.
३२नोहा पाचशे वर्षांचा झाल्यावर त्यास शेम, हाम व याफेथ नावाचे पुत्र झाले.

< 1 Mose 5 >