< 1 Mose 5 >
1 Dies ist das Buch von des Menschen Geschlecht. Da Gott den Menschen schuf, machte er ihn nach dem Gleichnis Gottes
Adamumpinti'ma vahe'ma fore'ma hu'za e'naza nanekea amanahu hu'ne. Anumzamo'ma vahe'ma trohu'neana, Agra'agna huno trohu'ne.
2 und schuf sie ein Männlein und Fräulein; und segnete sie und hieß ihren Namen Mensch zur Zeit, da sie geschaffen wurden.
Agra vene, a'ene tro huzanante'ne. Ana nehuno asomu ke huzmanteno, vahere huno hu'ne.
3 Und Adam war hundertunddreißig Jahre alt und zeugete einen Sohn. der seinem Bilde ähnlich war, und hieß ihn Seth;
Adamu'a 130'a Zagegafu nehuno agra avugosagna ne'mofavre kasenteno, agi'a Seti'e hu'ne.
4 und lebte danach achthundert Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
Ananteti 800'a zagegafu agatereno mani'neno, ne' mofara mago'a kasezamante'ne.
5 daß sein ganzes Alter ward neunhundertunddreißig Jahre, und starb.
Hagi Adamu'a 930'a zagegafu maniteno fri'ne.
6 Seth war hundertundfünf Jahre alt und zeugte Enos;
Hagi Seti'a 105fu'a zagegafu nehuno, ne' mofavre eri fore huno agi'a Enosi'e huno antemi'ne.
7 und lebte danach achthundertundsieben Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
Hagi Enosima kasenteteno'a, ananteti Seti'a 807ni'a zagegafu nemanino, mago'a ne'mofara kasezamante'ne.
8 daß sein ganzes Alter ward neunhundertundzwölf Jahre, und starb.
Ana huteno 912fu'a zagegafu Seti'a maniteno fri'ne.
9 Enos war neunzig Jahre alt und zeugete Kenan;
Enosi'a 60'a zagegafu nehuno ne' mofavre eri fore huno, agi'a Kenani'e huno antemi'ne.
10 und lebte danach achthundertundfünfzehn Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
Kenanima kasenteteno'a Enosi'a 815ni'a zagegafu maniteno mago'a ne'mofara zamante'ne.
11 daß sein ganzes Alter ward neunhundertundfünf Jahre, und starb.
Enosi'a 905fu'a zagegafu maniteno fri'ne.
12 Kenan war siebenzig Jahre alt und zeugete Mahalaleel;
Kenani'a 70'a zagegafu nehuno, ne'mofavre eri fore huno agi'a Mahalari'e huno antemi'ne.
13 und lebte danach achthundertundvierzig Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
Mahalarima fore'ma hutegeno'a Kenani'a 840'a zagegafu nehuno, mago'a ne'mofara kasezmantene.
14 daß sein ganzes Alter ward neunhundertundzehn Jahre, und starb.
Kenani'a 910ni'a zagegafu maniteno fri'ne.
15 Mahalaleel war fünfundsechzig Jahre alt und zeugete Jared;
Mahalari'a 65'a zagegafu nehuno, ne' mofavre anteno agi'a Jareti'e huno antemi'ne.
16 und lebte danach achthundertunddreißig Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
Jaretima kasenteteno, Mahalari'a 830'a zagegafu nehuno mago'a ne'mofara kasezmante'ne.
17 daß sein ganzes Alter ward achthundertfünfundneunzig Jahre, und starb.
Hanki Mahalari'a 895fu'a zagegafu maniteno fri'ne.
18 Jared war hundertundzweiundsechzig Jahre alt und zeugete Henoch;
Jareti'a 162tu'a zagegafu nehuno ne' anteno agi'a Inoku'e huno antemi'ne.
19 und lebte danach achthundert Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
Enokuma kasenteteno Jareti'a 800'a zagegafu nehuno mago'a ne' mofara kasezmante'ne.
20 daß sein ganzes Alter ward neunhundertzweiundsechzig Jahre, und starb.
Jareti'a 962'a zagegafu maniteno fri'ne.
21 Henoch war fünfundsechzig Jahre alt und zeugete Methusalah.
Inoku'a 65'a zagegafu maniteno, ne' mofavre Metusera kasente'ne.
22 Und nachdem er Methusalah gezeuget hatte, blieb er in einem göttlichen Leben dreihundert Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
Ananteti Metuserama kasenteteno'a Inoku'a 300'a zagegafufina knare huno Anumzane tragoteno mani'neno mago'a ne' mofara kase zamante'ne.
23 daß sein ganzes Alter ward dreihundertfünfundsechzig Jahre.
Hagi ana makara 365'a zagegafu Inoku'a mani'ne.
24 Und dieweil er ein göttlich Leben führete, nahm ihn Gott hinweg, und ward nicht mehr gesehen.
Inoku'a Anumzane tragoteno mani'negu, Anumzamo'a avre'ne.
25 Methusalah war hundertsiebenundachtzig Jahre alt und zeugete Lamech;
Metusera'a 187ni'a zagegafu maniteno, ne'mofavre Lemeki kasente'ne.
26 und lebte danach siebenhundertzweiundachtzig Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
Metusera'a Lemekima kasenteteno'a, 782'a zagegafu maniteno, mago'a ne'mofara kase zamante'ne.
27 daß sein ganzes Alter ward neunhundertneunundsechzig Jahre, und starb.
Hagi Metusera'ma manino'ma e'nea kna'a, 969ni'a zagegafu huteno fri'ne.
28 Lamech war hundertzweiundachtzig Jahre alt und zeugete einen Sohn
Lemeki'a 182'a zagegafu nehuno ne' mofavre kasente'ne.
29 und hieß ihn Noah und sprach: Der wird uns trösten in unserer Mühe und Arbeit auf Erden, die der HERR verflucht hat.
Lemeki'a Noa'e huno agi'a antemi'ne. Ra Anumzamo'a mopamofona tusi hunte'negeta tusi'a eri'za erita nevunkeno tagri taza hanigu ama mofavre agi'a, mani fruhu nere nehuno, zamagra kefina Noa'e huno antemi'ne.
30 Danach lebte er fünfhundertfünfundneunzig Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
Hanki Noama kasenteteno'a Lemeki'a 595fu'a zagegafu maniteno, mago'ane ne' mofara kasezmante'ne.
31 daß sein ganzes Alter ward siebenhundertsiebenundsiebenzig Jahre, und starb.
Lemeki'a ana maka kna'a, 777ni'a zagegafu maniteno fri'ne.
32 Noah war fünfhundert Jahre alt und zeugete Sem, Ham und Japheth.
Noa'a 500'a zagegafu maniteno, ne'mofavrea tagufa zamanteno zamagi'a Semi'e, Hamu'e, Jafeti'e huno zamante'ne.