< 1 Mose 5 >

1 Dies ist das Buch von des Menschen Geschlecht. Da Gott den Menschen schuf, machte er ihn nach dem Gleichnis Gottes
Ez az Ádám nemzetségének könyve. A mely napon teremté Isten az embert, Isten hasonlatosságára teremté azt.
2 und schuf sie ein Männlein und Fräulein; und segnete sie und hieß ihren Namen Mensch zur Zeit, da sie geschaffen wurden.
Férfiúvá és asszonynyá teremté őket, és megáldá őket és nevezé az ő nevöket Ádámnak, a mely napon teremtetének.
3 Und Adam war hundertunddreißig Jahre alt und zeugete einen Sohn. der seinem Bilde ähnlich war, und hieß ihn Seth;
Élt vala pedig Ádám száz harmincz esztendőt, és nemze fiat az ő képére és hasonlatosságára és nevezé annak nevét Séthnek.
4 und lebte danach achthundert Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
És telének Ádám napjai, minekutánna Séthet nemzette, nyolczszáz esztendőre, és nemze fiakat és leányokat.
5 daß sein ganzes Alter ward neunhundertunddreißig Jahre, und starb.
És lőn Ádám egész életének ideje kilenczszáz harmincz esztendő; és meghala.
6 Seth war hundertundfünf Jahre alt und zeugte Enos;
Éle pedig Séth száz öt esztendőt, és nemzé Énóst.
7 und lebte danach achthundertundsieben Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
És éle Séth, minekutánna Énóst nemzette, nyolczszáz hét esztendeig; és nemze fiakat és leányokat.
8 daß sein ganzes Alter ward neunhundertundzwölf Jahre, und starb.
És lőn Séth egész életének ideje kilenczszáz tizenkét esztendő; és meghala.
9 Enos war neunzig Jahre alt und zeugete Kenan;
Éle pedig Énós kilenczven esztendőt, és nemzé Kénánt.
10 und lebte danach achthundertundfünfzehn Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
És éle Énós, minekutánna Kénánt nemzette, nyolczszáz tizenöt esztendeig, és nemze fiakat és leányokat.
11 daß sein ganzes Alter ward neunhundertundfünf Jahre, und starb.
És lőn Énós egész életének ideje kilenczszáz öt esztendő; és meghala.
12 Kenan war siebenzig Jahre alt und zeugete Mahalaleel;
Éle pedig Kénán hetven esztendőt, és nemzé Mahalálélt.
13 und lebte danach achthundertundvierzig Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
És éle Kénán, minekutánna Mahalálélt nemzette, nyolczszáz negyven esztendeig; és nemze fiakat és leányokat.
14 daß sein ganzes Alter ward neunhundertundzehn Jahre, und starb.
És lőn Kénán egész életének ideje kilenczszáz tíz esztendő; és meghala.
15 Mahalaleel war fünfundsechzig Jahre alt und zeugete Jared;
Éle pedig Mahalálél hatvanöt esztendőt, és nemzé Járedet.
16 und lebte danach achthundertunddreißig Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
És éle Mahalálél, minekutánna Járedet nemzette, nyolczszáz harmincz esztendeig, és nemze fiakat és leányokat.
17 daß sein ganzes Alter ward achthundertfünfundneunzig Jahre, und starb.
És lőn Mahalálél egész életének ideje nyolczszáz kilenczvenöt esztendő; és meghala.
18 Jared war hundertundzweiundsechzig Jahre alt und zeugete Henoch;
Éle pedig Járed száz hatvankét esztendőt, és nemzé Énókhot.
19 und lebte danach achthundert Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
És éle Járed, minekutánna Énókhot nemzette, nyolczszáz esztendőt; és nemze fiakat és leányokat.
20 daß sein ganzes Alter ward neunhundertzweiundsechzig Jahre, und starb.
És lőn Járed egész életének ideje kilenczszáz hatvankét esztendő; és meghala.
21 Henoch war fünfundsechzig Jahre alt und zeugete Methusalah.
Éle pedig Énókh hatvanöt esztendőt, és nemzé Methuséláht.
22 Und nachdem er Methusalah gezeuget hatte, blieb er in einem göttlichen Leben dreihundert Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
És járt Énókh az Istennel, minekutánna Methuséláht nemzette, háromszáz esztendeig; és nemze fiakat és leányokat.
23 daß sein ganzes Alter ward dreihundertfünfundsechzig Jahre.
És lőn Énókh egész életének ideje háromszáz hatvanöt esztendő.
24 Und dieweil er ein göttlich Leben führete, nahm ihn Gott hinweg, und ward nicht mehr gesehen.
És mivel Énókh Istennel járt vala; eltűnék, mert Isten magához vevé.
25 Methusalah war hundertsiebenundachtzig Jahre alt und zeugete Lamech;
Éle pedig Methusélah száz nyolczvanhét esztendőt és nemzé Lámekhet.
26 und lebte danach siebenhundertzweiundachtzig Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
És éle Methusélah, minekutánna Lámekhet nemzette, hétszáz nyolczvankét esztendőt; és nemze fiakat és leányokat.
27 daß sein ganzes Alter ward neunhundertneunundsechzig Jahre, und starb.
És lőn Methusélah egész életének ideje kilenczszáz hatvankilencz esztendő; és meghala.
28 Lamech war hundertzweiundachtzig Jahre alt und zeugete einen Sohn
Éle pedig Lámekh száz nyolczvankét esztendőt, és nemze fiat.
29 und hieß ihn Noah und sprach: Der wird uns trösten in unserer Mühe und Arbeit auf Erden, die der HERR verflucht hat.
És nevezé azt Noénak, mondván: Ez vígasztal meg minket munkálkodásunkban s kezünk terhes fáradozásában e földön, melyet megátkozott az Úr.
30 Danach lebte er fünfhundertfünfundneunzig Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
És éle Lámekh, minekutánna Noét nemzette, ötszáz kilenczvenöt esztendőt; és nemze fiakat és leányokat.
31 daß sein ganzes Alter ward siebenhundertsiebenundsiebenzig Jahre, und starb.
És lőn Lámekh egész életének ideje hétszázhetvenhét esztendő; és meghala.
32 Noah war fünfhundert Jahre alt und zeugete Sem, Ham und Japheth.
És mikor Noé ötszáz esztendős volt, nemzé Noé Sémet, Khámot és Jáfetet.

< 1 Mose 5 >