< 1 Mose 5 >

1 Dies ist das Buch von des Menschen Geschlecht. Da Gott den Menschen schuf, machte er ihn nach dem Gleichnis Gottes
Men lis non pitit pitit Adan yo: Lè Bondye kreye moun, li te fè yo pòtre avè l'.
2 und schuf sie ein Männlein und Fräulein; und segnete sie und hieß ihren Namen Mensch zur Zeit, da sie geschaffen wurden.
Li kreye yo gason ak fi. Li beni yo. Jou li kreye yo a, li rele yo moun.
3 Und Adam war hundertunddreißig Jahre alt und zeugete einen Sohn. der seinem Bilde ähnlich war, und hieß ihn Seth;
Adan te gen santrantan (130 an) lè li vin gen yon pitit gason ki te sanble avè l' tèt koupe, li rele l' Sèt.
4 und lebte danach achthundert Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
Apre nesans Sèt, Adan viv witsanzan (800 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
5 daß sein ganzes Alter ward neunhundertunddreißig Jahre, und starb.
Lè Adan mouri li te gen nèfsantrantan (930 an).
6 Seth war hundertundfünf Jahre alt und zeugte Enos;
Sèt te gen sansenkan (105 an) lè li vin gen yon pitit gason yo te rele Enòk.
7 und lebte danach achthundertundsieben Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
Apre nesans Enòk, Sèt viv witsansetan (807 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
8 daß sein ganzes Alter ward neunhundertundzwölf Jahre, und starb.
Lè Sèt mouri, li te gen nèfsandouzan (912 an).
9 Enos war neunzig Jahre alt und zeugete Kenan;
Enòk te gen katrevendizan lè li vin gen yon pitit gason yo rele Kenan.
10 und lebte danach achthundertundfünfzehn Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
Apre nesans Kenan, Enòk viv witsankenzan (815 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
11 daß sein ganzes Alter ward neunhundertundfünf Jahre, und starb.
Lè Enòk mouri, li te gen nèfsansenkan (905 an).
12 Kenan war siebenzig Jahre alt und zeugete Mahalaleel;
Kenan te gen swasanndizan lè li vin gen yon pitit gason yo rele Malaleyèl.
13 und lebte danach achthundertundvierzig Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
Apre nesans Malaleyèl, Kenan viv witsankarantan (840 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
14 daß sein ganzes Alter ward neunhundertundzehn Jahre, und starb.
Lè Kenan mouri, li te gen nèfsandizan (910 an).
15 Mahalaleel war fünfundsechzig Jahre alt und zeugete Jared;
Malaleyèl te gen swasannsenkan lè li vin gen yon pitit gason yo rele Jerèd.
16 und lebte danach achthundertunddreißig Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
Apre nesans Jerèd, Malaleyèl viv witsantrantan (830 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
17 daß sein ganzes Alter ward achthundertfünfundneunzig Jahre, und starb.
Lè Malaleyèl mouri, li te gen witsankatrevenkenzan (895 an).
18 Jared war hundertundzweiundsechzig Jahre alt und zeugete Henoch;
Jerèd te gen sanswanndezan (162 an) lè li vin gen yon pitit gason yo rele Enòk.
19 und lebte danach achthundert Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
Apre nesans Enòk, Jerèd viv witsanzan (800 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
20 daß sein ganzes Alter ward neunhundertzweiundsechzig Jahre, und starb.
Lè Jerèd mouri, li te gen nèfsanswasanndezan (962 an).
21 Henoch war fünfundsechzig Jahre alt und zeugete Methusalah.
Enòk te gen swasannsenkan lè li vin gen yon pitit gason yo rele Metouchela.
22 Und nachdem er Methusalah gezeuget hatte, blieb er in einem göttlichen Leben dreihundert Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
Apre nesans Metouchela, Enòk te mache byen ak Bondye pandan twasanzan (300 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
23 daß sein ganzes Alter ward dreihundertfünfundsechzig Jahre.
Li te gen twasanswasannsenkan (0365 an) lè l' disparèt, paske Bondye te pran l' avè l'.
24 Und dieweil er ein göttlich Leben führete, nahm ihn Gott hinweg, und ward nicht mehr gesehen.
Enòk te pase tout vi l' ap mache byen ak Bondye.
25 Methusalah war hundertsiebenundachtzig Jahre alt und zeugete Lamech;
Metouchela te gen sankatrevensètan (187 an) lè li vin gen yon pitit gason yo rele Lemèk.
26 und lebte danach siebenhundertzweiundachtzig Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
Apre nesans Lemèk, Metouchela viv sètsankatrevendezan (782 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
27 daß sein ganzes Alter ward neunhundertneunundsechzig Jahre, und starb.
Lè Metouchela mouri, li te gen nèfsanswantnevan (969 an).
28 Lamech war hundertzweiundachtzig Jahre alt und zeugete einen Sohn
Lemèk te gen sankatrevendezan (182 an) lè li vin gen yon pitit gason.
29 und hieß ihn Noah und sprach: Der wird uns trösten in unserer Mühe und Arbeit auf Erden, die der HERR verflucht hat.
Li rele l' Noe. Li di konsa: Pitit sa a va soulaje nou anba tout travay di n'ap fè, anba gwo travay nou blije fè avèk men nou paske Seyè a te madichonnen tè a.
30 Danach lebte er fünfhundertfünfundneunzig Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
Apre nesans Noe, Lemèk viv senksankatrevenkenzan (595 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
31 daß sein ganzes Alter ward siebenhundertsiebenundsiebenzig Jahre, und starb.
Lè Lemèk mouri, li te gen sètsanswasanndisetan (777 an).
32 Noah war fünfhundert Jahre alt und zeugete Sem, Ham und Japheth.
Noe te gen senksanzan (500 an) lè li vin gen twa pitit gason: Sèm, Kam ak Jafè.

< 1 Mose 5 >