< Esra 2 >

1 Dies sind die Kinder aus den Landen, die heraufzogen aus dem Gefängnis, die Nebukadnezar, der König zu Babel, hatte gen Babel geführet, und wieder gen Jerusalem und nach Juda kamen, ein jeglicher in seine Stadt.
Töwendikiler Néboqadnesar teripidin Babilgha sürgün qilin’ghan [Yehudiye] ölkisidikilerdin, ularning ewladliri qaytip kélip, Yérusalém we Yehudiyege chiqip, herbiri öz shehirlirige ketkenler: —
2 Und kamen mit Serubabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelja, Mardochai, Bilsan, Mispar, Bigevai, Rehum und Baena. Dies ist nun die Zahl der Männer des Volks Israel:
— ular Zerubbabel, Yeshua, Nehemiya, Séraya, Reilaya, Mordikay, Bilshan, Mispar, Bigway, Rehum we Baanahlar bilen bille qaytip keldi. Emdi Israil xelqining ichidiki erkeklerning sani töwendikiche: —
3 der Kinder Pareos zweitausend hundert und zweiundsiebenzig;
Paroshning ewladliri ikki ming bir yüz yetmish ikki kishi;
4 der Kinder Sephatja dreihundert und zweiundsiebenzig;
Shefatiyaning ewladliri üch yüz yetmish ikki kishi;
5 der Kinder Arah, siebenhundert und fünfundsiebenzig;
Arahning ewladliri yette yüz yetmish besh kishi;
6 der Kinder Pahath-Moab, unter der Kindern Jesua, Joab, zweitausend achthundert und zwölf;
Pahat-Moabning ewladliri, yeni Yeshua bilen Yoabning ewladliri ikki ming sekkiz yüz on ikki kishi;
7 der Kinder Elam tausend zweihundert und vierundfünfzig;
Élamning ewladliri bir ming ikki yüz ellik töt kishi;
8 der Kinder Sathu neunhundert und fünfundvierzig;
Zattuning ewladliri toqquz yüz qiriq besh kishi;
9 der Kinder Sakai siebenhundert und sechzig;
Zakkayning ewladliri yette yüz atmish kishi;
10 der Kinder Bani sechshundert und zweiundvierzig;
Banining ewladliri alte yüz qiriq ikki kishi;
11 der Kinder Bebai sechshundert und dreiundzwanzig;
Bibayning ewladliri alte yüz yigirme üch kishi;
12 der Kinder Asgad tausend zweihundert und zweiundzwanzig;
Azgadning ewladliri bir ming ikki yüz yigirme ikki kishi;
13 der Kinder Adonikam sechshundert und sechsundsechzig;
Adonikamning ewladliri alte yüz atmish alte kishi;
14 der Kinder Bigevai zweitausend und sechsundfünfzig;
Bigwayning ewladliri ikki ming ellik alte kishi;
15 der Kinder Adin vierhundert und vierundfünfzig;
Adinning ewladliri töt yüz ellik töt kishi;
16 der Kinder Ater von Hiskia achtundneunzig;
Hezekiyaning jemetidin bolghan Atérning ewladliri toqsan sekkiz kishi;
17 der Kinder Bezai dreihundert und dreiundzwanzig;
Bizayning ewladliri üch yüz yigirme üch kishi;
18 der Kinder Jorah hundert und zwölf
Yorahning ewladliri bir yüz on ikki kishi;
19 der Kinder Hasum zweihundert und dreiundzwanzig;
Hashumning ewladliri ikki yüz yigirme üch kishi;
20 der Kinder Gibbar fünfundneunzig;
Gibbarning ewladliri toqsan besh kishi;
21 der Kinder Beth-Lehem hundert und dreiundzwanzig;
Beyt-Lehemlikler bir yüz yigirme üch kishi;
22 der Männer Netopha sechsundfünfzig;
Nitofaliqlar ellik alte kishi;
23 der Männer von Anathoth hundert und achtundzwanzig;
Anatotluqlar bir yüz yigirme sekkiz kishi;
24 der Kinder Asmaveth zweiundvierzig;
Azmawetlikler qiriq ikki kishi;
25 der Kinder von Kiriath-Arim, Kaphira und Beeroth siebenhundert und dreiundvierzig;
Kiriat-Arimliqlar, Kefirahliqlar we Beerotluqlar bolup jemiy yette yüz qiriq üch kishi;
26 der Kinder von Rama und Gaba sechshundert und einundzwanzig;
Ramahliqlar bilen Gébaliqlar jemiy alte yüz yigirme bir kishi;
27 der Männer von Michmas hundert und zweiundzwanzig;
Mikmashliqlar bir yüz yigirme ikki kishi;
28 der Männer von Bethel und Ai zweihundert und dreiundzwanzig;
Beyt-Ellikler bilen ayiliqlar jemiy ikki yüz yigirme üch kishi;
29 der Kinder Nebo zweiundfünfzig;
Néboliqlar ellik ikki kishi;
30 der Männer von Magbis hundert und sechsundfünfzig;
Magbishning ewladliri bir yüz ellik alte kishi;
31 der Kinder des andern Elam tausend zweihundert und vierundfünfzig;
ikkinchi bir Élamning ewladliri bir ming ikki yüz ellik töt kishi;
32 der Kinder Harim dreihundert und zwanzig;
Harimning ewladliri üch yüz yigirme kishi;
33 der Kinder Lod, Hadid und Ono siebenhundert und fünfundzwanzig;
Lod, Hadid we Ononing ewladliri jemiy yette yüz yigirme besh kishi;
34 der Kinder Jereho dreihundert und fünfundvierzig;
Yérixoluqlar üch yüz qiriq besh kishi;
35 der Kinder Senaa dreitausend sechshundert und dreißig;
Sinaahning ewladliri üch ming alte yüz ottuz kishi.
36 der Priester: der Kinder Jedaja vom Hause Jesua neunhundert und dreiundsiebenzig;
Kahinlarning sani töwendikiche: — Yeshua jemetidiki Yedayaning ewladliri toqquz yüz yetmish üch kishi;
37 der Kinder Immer tausend und zweiundfünfzig;
Immerning ewladliri bir ming ellik ikki kishi;
38 der Kinder Pashur tausend zweihundert und siebenundvierzig;
Pashxurning ewladliri bir ming ikki yüz qiriq yette kishi;
39 der Kinder Harim tausend und siebenzehn;
Harimning ewladliri bir ming on yette kishi.
40 der Leviten: der Kinder Jesua und Kadmiel von den Kindern Hodavja vierundsiebenzig;
Lawiylarning sani töwendikiche: — Xodawiyaning ewladliridin, yeni Yeshua bilen Kadmiyelning ewladliri yetmish töt kishi;
41 der Sänger: der Kinder Assaph hundert und achtundzwanzig;
Ghezelkeshlerdin: — Asafning ewladliri bir yüz yigirme sekkiz kishi.
42 der Kinder der Torhüter: die Kinder Sallum, die Kinder Ater, die Kinder Talmon, die Kinder Akub, die Kinder Hatita und die Kinder Sobai, allesamt hundert und neununddreißig;
Derwaziwenlerning neslidin: — Shallumning ewladliri, Atérning ewladliri, Talmonning ewladliri, Akkubning ewladliri, Xatitaning ewladliri bilen Shobayning ewladliri jemiy bir yüz ottuz toqquz kishi.
43 der Nethinim: die Kinder Ziha, die Kinder Hasupha, die Kinder Tabaoth,
Ibadetxana xizmetkarliri töwendikiche: — Zixaning ewladliri, Xasufaning ewladliri, Tabbaotning ewladliri,
44 die Kinder Keros, die Kinder Sieha, die Kinder Padon,
Kirosning ewladliri, Siyahaning ewladliri, Padonning ewladliri,
45 die Kinder Lebana, die Kinder Hagaba, die Kinder Akub,
Libanahning ewladliri, Hagabahning ewladliri, Akkubning ewladliri,
46 die Kinder Hagab, die Kinder Samlai, die Kinder Hanan,
Hagabning ewladliri, Shamlayning ewladliri, Hananning ewladliri,
47 die Kinder Giddel, die Kinder Gahar, die Kinder Reaja,
Giddelning ewladliri, Gaharning ewladliri, Réayahning ewladliri,
48 die Kinder Rezin, die Kinder Nekoda, die Kinder Gasam,
Rezinning ewladliri, Nikodaning ewladliri, Gazzamning ewladliri,
49 die Kinder Usa, die Kinder Paseah, die Kinder Besai,
Uzzaning ewladliri, Pasiyaning ewladliri, Bisayning ewladliri,
50 die Kinder Asna, die Kinder Meunim, die Kinder Nephusim,
Asnahning ewladliri, Meunimning ewladliri, Nefussimning ewladliri,
51 die Kinder Bakbuk, die Kinder Hakupha, die Kinder Harhur,
Bakbukning ewladliri, Xakufaning ewladliri, Xarxurning ewladliri,
52 die Kinder Bazeluth, die Kinder Mehida, die Kinder Harsa,
Bazlutning ewladliri, Mehidaning ewladliri, Xarshaning ewladliri,
53 die Kinder Barkom, die Kinder Sissera, die Kinder Thamah,
Barkosning ewladliri, Siséraning ewladliri, Témahning ewladliri,
54 die Kinder Neziah, die Kinder Hatipha;
Neziyaning ewladliri bilen Xatifaning ewladliri.
55 die Kinder der Knechte Salomos: die Kinder Sotai, die Kinder Sophereth, die Kinder Pruda,
Sulaymanning xizmetkarlirining ewladlirining sani töwendikiche: — Sotayning ewladliri, Soferetning ewladliri, Pirudaning ewladliri,
56 die Kinder Jaela, die Kinder Darkon, die Kinder Giddel,
Yaalahning ewladliri, Darkonning ewladliri, Giddelning ewladliri,
57 die Kinder Sephatja, die Kinder Hattil, die Kinder Pochereth von Zebaim, die Kinder Ami.
Shefetiyaning ewladliri, Xattilning ewladliri, Poqeret-Hazzibaimning ewladliri bilen amining ewladliri.
58 Aller Nethinim und Kinder der Knechte Salomos waren zusammen dreihundert und zweiundneunzig.
Ibadetxana xizmetkarliri we Sulaymanning xizmetkari bolghanlarning ewladliri jemiy üch yüz toqsan ikki kishi.
59 Und diese zogen auch mit herauf: Mithel, Melah, Thel-Harsa, Cherub-Addon und Immer; aber sie konnten nicht anzeigen ihrer Väter Haus, noch ihren Samen, ob sie aus Israel wären.
Töwendiki kishiler Tel-Mélah, Tel-Xarsha, Kérub, Addan we Immerdin kelgen bolsimu, lékin ular özlirining ata jemetining yaki nesebining Israil adimi ikenlikini ispatlap bérelmidi.
60 Die Kinder Delaja, die Kinder Tobia, die Kinder Nekoda: sechshundert und zweiundfünfzig.
Bular Délayaning ewladliri, Tobiyaning ewladliri we Nikodaning ewladliri bolup, jemiy alte yüz ellik ikki kishi;
61 Und von den Kindern der Priester: die Kinder Habaja, die Kinder Hakoz, die Kinder Barsillai, der aus den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, ein Weib nahm und ward unter derselben Namen genannt.
kahinlarning ewladliri ichide Xabayaning ewladliri, Kozning ewladliri bilen Barzillayning ewladliri bar idi; Barzillay Giléadliq Barzillayning bir qizini alghachqa ularning éti bilen atalghanidi.
62 Dieselben suchten ihre Geburtsregister und fanden keine; darum wurden sie vom Priestertum los.
Bular jemetining nesebnamisini izdep tapalmidi; shunga ular «napak» hésablinip kahinliqtin qalduruldi.
63 Und Hathirsatha sprach zu ihnen, sie sollten nicht essen vom Allerheiligsten, bis ein Priester stünde mit dem Licht und Recht.
Waliy ulargha: — Urim we tummimni kötürgüchi kahin arimizda xizmette bolghuche «eng muqeddes yimeklikler»ge éghiz tegküzmeysiler, dédi.
64 Der ganzen Gemeine, wie ein Mann, war zweiundvierzigtausend dreihundert und sechzig,
Pütün jamaet jemiy qiriq ikki ming üch yüz atmish kishi;
65 ausgenommen ihre Knechte und Mägde, der waren siebentausend dreihundert, und siebenunddreißig. Und hatten zweihundert Sänger und Sängerinnen,
buningdin bashqa ularning yene yette ming üch yüz ottuz yette qul-dédiki bar idi; yene ikki yüz er-ayal ghezelchisi bar idi.
66 siebenhundert und sechsunddreißig Rosse, zweihundert und fünfundvierzig Mäuler,
Ularning yette yüz ottuz alte éti, ikki yüz qiriq besh qéchiri,
67 vierhundert und fünfunddreißig Kamele und sechstausend siebenhundert und zwanzig Esel.
töt yüz ottuz besh tögisi we alte ming yette yüz yigirme éshiki bar idi.
68 Und etliche der obersten Väter, da sie kamen zum Hause des HERRN zu Jerusalem, wurden sie freiwillig zum Hause Gottes, daß man es setzte auf seine Stätte.
Jemet kattiwashliridin beziliri Yérusalémgha we Perwerdigarning öyige kelgen chaghda, Xudaning shu öyi esli ornigha yéngiwashtin sélinishi üchün chin könglidin sowghatlarni teqdim qildi.
69 Und gaben nach ihrem Vermögen zum Schatz ans Werk einundsechzigtausend Gülden und fünftausend Pfund Silbers und hundert Priesterröcke.
Ular özlirining qurbigha qarap qurulush xezinisige atmish bir ming darik altun, besh ming mina kümüsh we yüz qur kahin toni teqdim qildi.
70 Also setzten sich die Priester und die Leviten und etliche des Volks und die Sänger und die Torhüter und die Nethinim in ihre Städte und alles Israel in seine Städte.
Shuningdin kéyin kahinlar, Lawiylar we bir qisim xelq qoshulup, ghezelkeshler, derwaziwenler, ibadetxana xizmetkarliri öz sheherlirige makanlashti; qalghan Israil xelqining hemmisi öz sheherlirige makanlashti.

< Esra 2 >