< Esra 2 >

1 Dies sind die Kinder aus den Landen, die heraufzogen aus dem Gefängnis, die Nebukadnezar, der König zu Babel, hatte gen Babel geführet, und wieder gen Jerusalem und nach Juda kamen, ein jeglicher in seine Stadt.
Hi sunt autem provinciæ filii, qui ascenderunt de captivitate, quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem, et reversi sunt in Jerusalem et Judam, unusquisque in civitatem suam.
2 Und kamen mit Serubabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelja, Mardochai, Bilsan, Mispar, Bigevai, Rehum und Baena. Dies ist nun die Zahl der Männer des Volks Israel:
Qui venerunt cum Zorobabel, Josue, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, Baana. Numerus virorum populi Israël:
3 der Kinder Pareos zweitausend hundert und zweiundsiebenzig;
filii Pharos duo millia centum septuaginta duo.
4 der Kinder Sephatja dreihundert und zweiundsiebenzig;
Filii Sephatia, trecenti septuaginta duo.
5 der Kinder Arah, siebenhundert und fünfundsiebenzig;
Filii Area, septingenti septuaginta quinque.
6 der Kinder Pahath-Moab, unter der Kindern Jesua, Joab, zweitausend achthundert und zwölf;
Filii Phahath Moab, filiorum Josue: Joab, duo millia octingenti duodecim.
7 der Kinder Elam tausend zweihundert und vierundfünfzig;
Filii Ælam, mille ducenti quinquaginta quatuor.
8 der Kinder Sathu neunhundert und fünfundvierzig;
Filii Zethua, nongenti quadraginta quinque.
9 der Kinder Sakai siebenhundert und sechzig;
Filii Zachai, septingenti sexaginta.
10 der Kinder Bani sechshundert und zweiundvierzig;
Filii Bani, sexcenti quadraginta duo.
11 der Kinder Bebai sechshundert und dreiundzwanzig;
Filii Bebai, sexcenti viginti tres.
12 der Kinder Asgad tausend zweihundert und zweiundzwanzig;
Filii Azgad, mille ducenti viginti duo.
13 der Kinder Adonikam sechshundert und sechsundsechzig;
Filii Adonicam, sexcenti sexaginta sex.
14 der Kinder Bigevai zweitausend und sechsundfünfzig;
Filii Beguai, duo millia quinquaginta sex.
15 der Kinder Adin vierhundert und vierundfünfzig;
Filii Adin, quadringenti quinquaginta quatuor.
16 der Kinder Ater von Hiskia achtundneunzig;
Filii Ather, qui erant ex Ezechia, nonaginta octo.
17 der Kinder Bezai dreihundert und dreiundzwanzig;
Filii Besai, trecenti viginti tres.
18 der Kinder Jorah hundert und zwölf
Filii Jora, centum duodecim.
19 der Kinder Hasum zweihundert und dreiundzwanzig;
Filii Hasum, ducenti viginti tres.
20 der Kinder Gibbar fünfundneunzig;
Filii Gebbar, nonaginta quinque.
21 der Kinder Beth-Lehem hundert und dreiundzwanzig;
Filii Bethlehem, centum viginti tres.
22 der Männer Netopha sechsundfünfzig;
Viri Netupha, quinquaginta sex.
23 der Männer von Anathoth hundert und achtundzwanzig;
Viri Anathoth, centum viginti octo.
24 der Kinder Asmaveth zweiundvierzig;
Filii Azmaveth, quadraginta duo.
25 der Kinder von Kiriath-Arim, Kaphira und Beeroth siebenhundert und dreiundvierzig;
Filii Cariathiarim, Cephira et Beroth, septingenti quadraginta tres.
26 der Kinder von Rama und Gaba sechshundert und einundzwanzig;
Filii Rama et Gabaa, sexcenti viginti unus.
27 der Männer von Michmas hundert und zweiundzwanzig;
Viri Machmas, centum viginti duo.
28 der Männer von Bethel und Ai zweihundert und dreiundzwanzig;
Viri Bethel et Hai, ducenti viginti tres.
29 der Kinder Nebo zweiundfünfzig;
Filii Nebo, quinquaginta duo.
30 der Männer von Magbis hundert und sechsundfünfzig;
Filii Megbis, centum quinquaginta sex.
31 der Kinder des andern Elam tausend zweihundert und vierundfünfzig;
Filii Ælam alterius, mille ducenti quinquaginta quatuor.
32 der Kinder Harim dreihundert und zwanzig;
Filii Harim, trecenti viginti.
33 der Kinder Lod, Hadid und Ono siebenhundert und fünfundzwanzig;
Filii Lod Hadid, et Ono, septingenti viginti quinque.
34 der Kinder Jereho dreihundert und fünfundvierzig;
Filii Jericho, trecenti quadraginta quinque.
35 der Kinder Senaa dreitausend sechshundert und dreißig;
Filii Senaa, tria millia sexcenti triginta.
36 der Priester: der Kinder Jedaja vom Hause Jesua neunhundert und dreiundsiebenzig;
Sacerdotes: filii Jadaia in domo Josue, nongenti septuaginta tres.
37 der Kinder Immer tausend und zweiundfünfzig;
Filii Emmer, mille quinquaginta duo.
38 der Kinder Pashur tausend zweihundert und siebenundvierzig;
Filii Pheshur, mille ducenti quadraginta septem.
39 der Kinder Harim tausend und siebenzehn;
Filii Harim, mille decem et septem.
40 der Leviten: der Kinder Jesua und Kadmiel von den Kindern Hodavja vierundsiebenzig;
Levitæ: filii Josue et Cedmihel filiorum Odoviæ, septuaginta quatuor.
41 der Sänger: der Kinder Assaph hundert und achtundzwanzig;
Cantores: filii Asaph, centum viginti octo.
42 der Kinder der Torhüter: die Kinder Sallum, die Kinder Ater, die Kinder Talmon, die Kinder Akub, die Kinder Hatita und die Kinder Sobai, allesamt hundert und neununddreißig;
Filii janitorum: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatitha, filii Sobai: universi centum triginta novem.
43 der Nethinim: die Kinder Ziha, die Kinder Hasupha, die Kinder Tabaoth,
Nathinæi: filii Siha, filii Hasupha, filii Tabbaoth,
44 die Kinder Keros, die Kinder Sieha, die Kinder Padon,
filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon,
45 die Kinder Lebana, die Kinder Hagaba, die Kinder Akub,
filii Lebana, filii Hagaba, filii Accub,
46 die Kinder Hagab, die Kinder Samlai, die Kinder Hanan,
filii Hagab, filii Semlai, filii Hanan,
47 die Kinder Giddel, die Kinder Gahar, die Kinder Reaja,
filii Gaddel, filii Gaher, filii Raaia,
48 die Kinder Rezin, die Kinder Nekoda, die Kinder Gasam,
filii Rasin, filii Necoda, filii Gazam,
49 die Kinder Usa, die Kinder Paseah, die Kinder Besai,
filii Aza, filii Phasea, filii Besee,
50 die Kinder Asna, die Kinder Meunim, die Kinder Nephusim,
filii Asena, filii Munim, filii Nephusim,
51 die Kinder Bakbuk, die Kinder Hakupha, die Kinder Harhur,
filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
52 die Kinder Bazeluth, die Kinder Mehida, die Kinder Harsa,
filii Besluth, filii Mahida, filii Harsa,
53 die Kinder Barkom, die Kinder Sissera, die Kinder Thamah,
filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
54 die Kinder Neziah, die Kinder Hatipha;
filii Nasia, filii Hatipha,
55 die Kinder der Knechte Salomos: die Kinder Sotai, die Kinder Sophereth, die Kinder Pruda,
filii servorum Salomonis, filii Sotai, filii Sophereth, filii Pharuda,
56 die Kinder Jaela, die Kinder Darkon, die Kinder Giddel,
filii Jala, filii Dercon, filii Geddel,
57 die Kinder Sephatja, die Kinder Hattil, die Kinder Pochereth von Zebaim, die Kinder Ami.
filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erant de Asebaim, filii Ami:
58 Aller Nethinim und Kinder der Knechte Salomos waren zusammen dreihundert und zweiundneunzig.
omnes Nathinæi, et filii servorum Salomonis, trecenti nonaginta duo.
59 Und diese zogen auch mit herauf: Mithel, Melah, Thel-Harsa, Cherub-Addon und Immer; aber sie konnten nicht anzeigen ihrer Väter Haus, noch ihren Samen, ob sie aus Israel wären.
Et hi qui ascenderunt de Thelmala, Thelharsa, Cherub, et Adon, et Emer: et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum, utrum ex Israël essent.
60 Die Kinder Delaja, die Kinder Tobia, die Kinder Nekoda: sechshundert und zweiundfünfzig.
Filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quinquaginta duo.
61 Und von den Kindern der Priester: die Kinder Habaja, die Kinder Hakoz, die Kinder Barsillai, der aus den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, ein Weib nahm und ward unter derselben Namen genannt.
Et de filiis sacerdotum: filii Hobia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis, uxorem, et vocatus est nomine eorum:
62 Dieselben suchten ihre Geburtsregister und fanden keine; darum wurden sie vom Priestertum los.
hi quæsierunt scripturam genealogiæ suæ, et non invenerunt, et ejecti sunt de sacerdotio.
63 Und Hathirsatha sprach zu ihnen, sie sollten nicht essen vom Allerheiligsten, bis ein Priester stünde mit dem Licht und Recht.
Et dixit Athersatha eis ut non comederent de Sancto sanctorum, donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus.
64 Der ganzen Gemeine, wie ein Mann, war zweiundvierzigtausend dreihundert und sechzig,
Omnis multitudo quasi unus, quadraginta duo millia trecenti sexaginta:
65 ausgenommen ihre Knechte und Mägde, der waren siebentausend dreihundert, und siebenunddreißig. Und hatten zweihundert Sänger und Sängerinnen,
exceptis servis eorum, et ancillis, qui erant septem millia trecenti triginta septem: et in ipsis cantores atque cantatrices ducenti.
66 siebenhundert und sechsunddreißig Rosse, zweihundert und fünfundvierzig Mäuler,
Equi eorum septingenti triginta sex, muli eorum, ducenti quadraginta quinque,
67 vierhundert und fünfunddreißig Kamele und sechstausend siebenhundert und zwanzig Esel.
cameli eorum, quadringenti triginta quinque, asini eorum, sex millia septingenti viginti.
68 Und etliche der obersten Väter, da sie kamen zum Hause des HERRN zu Jerusalem, wurden sie freiwillig zum Hause Gottes, daß man es setzte auf seine Stätte.
Et de principibus patrum, cum ingrederentur templum Domini, quod est in Jerusalem, sponte obtulerunt in domum Dei ad exstruendam eam in loco suo.
69 Und gaben nach ihrem Vermögen zum Schatz ans Werk einundsechzigtausend Gülden und fünftausend Pfund Silbers und hundert Priesterröcke.
Secundum vires suas dederunt impensas operis, auri solidos sexaginta millia et mille, argenti mnas quinque millia, et vestes sacerdotales centum.
70 Also setzten sich die Priester und die Leviten und etliche des Volks und die Sänger und die Torhüter und die Nethinim in ihre Städte und alles Israel in seine Städte.
Habitaverunt ergo sacerdotes, et Levitæ, et de populo, et cantores, et janitores, et Nathinæi, in urbibus suis, universusque Israël in civitatibus suis.

< Esra 2 >