< Esra 2 >
1 Dies sind die Kinder aus den Landen, die heraufzogen aus dem Gefängnis, die Nebukadnezar, der König zu Babel, hatte gen Babel geführet, und wieder gen Jerusalem und nach Juda kamen, ein jeglicher in seine Stadt.
૧બાબિલનો રાજા નબૂખાદનેસ્સાર યહૂદિયાના જે લોકોને બંદીવાન કરીને બાબિલ લઈ ગયો હતો, તેઓમાંના રાજાની ગુલામીમાંથી જે મુક્ત થઈને યરુશાલેમમાં તથા યહૂદિયામાં પોતપોતાનાં નગરમાં પાછા આવ્યા તે માણસોનાં નામ આ પ્રમાણે છે:
2 Und kamen mit Serubabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelja, Mardochai, Bilsan, Mispar, Bigevai, Rehum und Baena. Dies ist nun die Zahl der Männer des Volks Israel:
૨ઝરુબ્બાબેલ, યેશૂઆ, નહેમ્યા, સરાયા, રએલાયા, મોર્દખાય, બિલ્શાન, મિસ્પાર, બિગ્વાય, રહૂમ, તથા બાનાહ. ઇઝરાયલી લોકોની સંખ્યા આ પ્રમાણે છે.
3 der Kinder Pareos zweitausend hundert und zweiundsiebenzig;
૩પારોશના વંશજો: બે હજાર એકસો બોતેર.
4 der Kinder Sephatja dreihundert und zweiundsiebenzig;
૪શફાટયાના વંશજો: ત્રણસો બોતેર.
5 der Kinder Arah, siebenhundert und fünfundsiebenzig;
૫આરાહના વંશજો: સાતસો પંચોતેર.
6 der Kinder Pahath-Moab, unter der Kindern Jesua, Joab, zweitausend achthundert und zwölf;
૬યેશૂઆ તથા યોઆબથી પાહાથ-મોઆબના વંશજો: બે હજાર આઠસો બાર.
7 der Kinder Elam tausend zweihundert und vierundfünfzig;
૭એલામના વંશજો: એક હજાર બસો ચોપન.
8 der Kinder Sathu neunhundert und fünfundvierzig;
૮ઝાત્તૂના વંશજો: નવસો પિસ્તાળીસ.
9 der Kinder Sakai siebenhundert und sechzig;
૯ઝાકકાયના વંશજો: સાતસો સાઠ.
10 der Kinder Bani sechshundert und zweiundvierzig;
૧૦બાનીના વંશજો: છસો બેતાળીસ.
11 der Kinder Bebai sechshundert und dreiundzwanzig;
૧૧બેબાયના વંશજો: છસો ત્રેવીસ.
12 der Kinder Asgad tausend zweihundert und zweiundzwanzig;
૧૨આઝગાદના વંશજો: એક હજાર બસો બાવીસ.
13 der Kinder Adonikam sechshundert und sechsundsechzig;
૧૩અદોનિકામના વંશજો: છસો છાસઠ.
14 der Kinder Bigevai zweitausend und sechsundfünfzig;
૧૪બિગ્વાયના વંશજો: બે હજાર છપ્પન.
15 der Kinder Adin vierhundert und vierundfünfzig;
૧૫આદીનના વંશજો: ચારસો ચોપન.
16 der Kinder Ater von Hiskia achtundneunzig;
૧૬આટેરમાંના, હિઝકિયાના વંશજો: અઠ્ઠાણું.
17 der Kinder Bezai dreihundert und dreiundzwanzig;
૧૭બેસાયના વંશજો: ત્રણસો ત્રેવીસ.
18 der Kinder Jorah hundert und zwölf
૧૮યોરાના વંશજો: એકસો બાર.
19 der Kinder Hasum zweihundert und dreiundzwanzig;
૧૯હાશુમના લોકો: બસો ત્રેવીસ
20 der Kinder Gibbar fünfundneunzig;
૨૦ગિબ્બારના લોકો: પંચાણું.
21 der Kinder Beth-Lehem hundert und dreiundzwanzig;
૨૧બેથલેહેમના લોકો: એકસો ત્રેવીસ.
22 der Männer Netopha sechsundfünfzig;
૨૨નટોફાના લોકો: છપ્પન.
23 der Männer von Anathoth hundert und achtundzwanzig;
૨૩અનાથોથના લોકો: એકસો અઠ્ઠાવીસ.
24 der Kinder Asmaveth zweiundvierzig;
૨૪આઝમાવેથના લોકો: બેતાળીસ.
25 der Kinder von Kiriath-Arim, Kaphira und Beeroth siebenhundert und dreiundvierzig;
૨૫કિર્યાથ-યારીમ, કફીરા અને બેરોથના લોકો: સાતસો તેંતાળીસ.
26 der Kinder von Rama und Gaba sechshundert und einundzwanzig;
૨૬રામા અને ગેબાના લોકો: છસો એકવીસ.
27 der Männer von Michmas hundert und zweiundzwanzig;
૨૭મિખ્માશના લોકો: એકસો બાવીસ.
28 der Männer von Bethel und Ai zweihundert und dreiundzwanzig;
૨૮બેથેલ અને આયના લોકો: બસો ત્રેવીસ.
29 der Kinder Nebo zweiundfünfzig;
૨૯નબોના લોકો: બાવન.
30 der Männer von Magbis hundert und sechsundfünfzig;
૩૦માગ્બીશના લોકો: એકસો છપ્પન.
31 der Kinder des andern Elam tausend zweihundert und vierundfünfzig;
૩૧બીજા એલામના લોકો: એક હજાર બસો ચોપન.
32 der Kinder Harim dreihundert und zwanzig;
૩૨હારીમના લોકો: ત્રણસો વીસ.
33 der Kinder Lod, Hadid und Ono siebenhundert und fünfundzwanzig;
૩૩લોદ, હાદીદ અને ઓનોના લોકો: સાતસો પચીસ.
34 der Kinder Jereho dreihundert und fünfundvierzig;
૩૪યરીખોના લોકો: ત્રણસો પિસ્તાળીસ.
35 der Kinder Senaa dreitausend sechshundert und dreißig;
૩૫સનાઆહના લોકો: ત્રણ હજાર છસો ત્રીસ.
36 der Priester: der Kinder Jedaja vom Hause Jesua neunhundert und dreiundsiebenzig;
૩૬યાજકોનાં નામ આ પ્રમાણે છે: યેશૂઆના કુટુંબના, યદાયાના વંશજો: નવસો તોંતેર.
37 der Kinder Immer tausend und zweiundfünfzig;
૩૭ઈમ્મેરના વંશજો: એક હજાર બાવન.
38 der Kinder Pashur tausend zweihundert und siebenundvierzig;
૩૮પાશહૂરના વંશજો: એક હજાર બસો સુડતાળીસ.
39 der Kinder Harim tausend und siebenzehn;
૩૯હારીમના વંશજો: એક હજાર સત્તર.
40 der Leviten: der Kinder Jesua und Kadmiel von den Kindern Hodavja vierundsiebenzig;
૪૦લેવીઓના નામ આ પ્રમાણે છે: હોદાવ્યાના અને યેશૂઆના તથા કાદમીએલના વંશજો: ચુંમોતેર.
41 der Sänger: der Kinder Assaph hundert und achtundzwanzig;
૪૧ભક્તિસ્થાનના ગાનારાઓ આ પ્રમાણે છે: આસાફના વંશજો એકસો અઠ્ઠાવીસ.
42 der Kinder der Torhüter: die Kinder Sallum, die Kinder Ater, die Kinder Talmon, die Kinder Akub, die Kinder Hatita und die Kinder Sobai, allesamt hundert und neununddreißig;
૪૨ભક્તિસ્થાનના દ્વારપાળો: શાલ્લુમ, આટેર, ટાલ્મોન, આક્કુબ, હટીટા અને શોબાયના વંશજો: કુલ એકસો ઓગણચાળીસ.
43 der Nethinim: die Kinder Ziha, die Kinder Hasupha, die Kinder Tabaoth,
૪૩ભક્તિસ્થાનમાં સેવા કરવા માટે નિયુક્ત કરાયેલા: સીહા, હસૂફા, ટાબ્બાઓથ,
44 die Kinder Keros, die Kinder Sieha, die Kinder Padon,
૪૪કેરોસ, સીહા, પાદોન,
45 die Kinder Lebana, die Kinder Hagaba, die Kinder Akub,
૪૫લબાના, હગાબા, આક્કુબ,
46 die Kinder Hagab, die Kinder Samlai, die Kinder Hanan,
૪૬હાગાબા, શામ્લાય, અને હાનાનના વંશજો.
47 die Kinder Giddel, die Kinder Gahar, die Kinder Reaja,
૪૭ગિદ્દેલ, ગહાર, રાયા,
48 die Kinder Rezin, die Kinder Nekoda, die Kinder Gasam,
૪૮રસીન, નકોદા, ગાઝ્ઝામ,
49 die Kinder Usa, die Kinder Paseah, die Kinder Besai,
૪૯ઉઝઝા, પાસેઆ, બેસાઈ,
50 die Kinder Asna, die Kinder Meunim, die Kinder Nephusim,
૫૦આસના, મેઉનીમ, નફીસીમના વંશજો.
51 die Kinder Bakbuk, die Kinder Hakupha, die Kinder Harhur,
૫૧બાકબુક, હાકૂફા અને હાર્હૂર,
52 die Kinder Bazeluth, die Kinder Mehida, die Kinder Harsa,
૫૨બાસ્લુથ, મહિદા, હાર્શા,
53 die Kinder Barkom, die Kinder Sissera, die Kinder Thamah,
૫૩બાર્કોસ, સીસરા, તેમા,
54 die Kinder Neziah, die Kinder Hatipha;
૫૪નસીઆ અને હટીફાના વંશજો.
55 die Kinder der Knechte Salomos: die Kinder Sotai, die Kinder Sophereth, die Kinder Pruda,
૫૫સુલેમાનના સેવકોના વંશજો: સોટાય, હાસ્સોફેદેથ, પરૂદા,
56 die Kinder Jaela, die Kinder Darkon, die Kinder Giddel,
૫૬યાઅલાહ, દાર્કોન અને ગિદ્દેલ,
57 die Kinder Sephatja, die Kinder Hattil, die Kinder Pochereth von Zebaim, die Kinder Ami.
૫૭શફાટયા, હાટ્ટીલ, પોખરેથ-હાસ્સબાઈમ અને આમીના વંશજો.
58 Aller Nethinim und Kinder der Knechte Salomos waren zusammen dreihundert und zweiundneunzig.
૫૮ભક્તિસ્થાનમાં સેવા કરવા માટે નિયુક્ત કરાયેલા અને સુલેમાનના સેવકોના વંશજો: કુલ ત્રણસો બાણું હતા.
59 Und diese zogen auch mit herauf: Mithel, Melah, Thel-Harsa, Cherub-Addon und Immer; aber sie konnten nicht anzeigen ihrer Väter Haus, noch ihren Samen, ob sie aus Israel wären.
૫૯તેલ-મેલાહ, તેલ હાર્શા, કરુબ, અદાન તથા ઈમ્મેરમાંથી પાછા આવેલા જેઓ ઇઝરાયલીઓમાંના પોતાના પૂર્વજોની વંશાવળી સાબિત કરી શક્યા નહિ, તેઓનાં નામ આ પ્રમાણે છે:
60 Die Kinder Delaja, die Kinder Tobia, die Kinder Nekoda: sechshundert und zweiundfünfzig.
૬૦દલાયા, ટોબિયા, અને નકોદાના વંશજો: છસો બાવન,
61 Und von den Kindern der Priester: die Kinder Habaja, die Kinder Hakoz, die Kinder Barsillai, der aus den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, ein Weib nahm und ward unter derselben Namen genannt.
૬૧યાજકોના વંશજોમાંના: હબાયાના વંશજો, હાક્કોસના વંશજો અને બાર્ઝિલ્લાય કે જેણે ગિલ્યાદી બાર્ઝિલ્લાયની દીકરીઓમાંથી એકની સાથે લગ્ન કર્યું હતું અને તેથી તેનું નામ બાર્ઝિલ્લાય પડ્યું હતું તેના વંશજો.
62 Dieselben suchten ihre Geburtsregister und fanden keine; darum wurden sie vom Priestertum los.
૬૨તેઓએ સર્વ વંશાવળીમાં તપાસ કરી પણ તેઓનાં નામ મળ્યાં નહિ. તેઓએ યાજકપદપણાને ભ્રષ્ટ કર્યું તેથી
63 Und Hathirsatha sprach zu ihnen, sie sollten nicht essen vom Allerheiligsten, bis ein Priester stünde mit dem Licht und Recht.
૬૩સૂબાએ તેઓને કહ્યું કે, ઉરીમ અને તુમ્મીમ દ્વારા મંજુર કરવામાં ન આવે ત્યાં સુધી પરમપવિત્ર અર્પણોમાંથી તેઓએ ખાવું નહિ.
64 Der ganzen Gemeine, wie ein Mann, war zweiundvierzigtausend dreihundert und sechzig,
૬૪સમગ્ર પ્રજાની કુલ સંખ્યા બેતાળીસ હજાર ત્રણસો સાઠ હતી.
65 ausgenommen ihre Knechte und Mägde, der waren siebentausend dreihundert, und siebenunddreißig. Und hatten zweihundert Sänger und Sängerinnen,
૬૫તે ઉપરાંત તેઓનાં દાસો તથા દાસીઓ સાત હજાર ત્રણસો સાડત્રીસ હતા અને તેઓમાં ભક્તિસ્થાનમાં ગાયક સ્ત્રી પુરુષોની સંખ્યા બસો હતી.
66 siebenhundert und sechsunddreißig Rosse, zweihundert und fünfundvierzig Mäuler,
૬૬તેઓનાં જાનવરોમાં, સાતસો છત્રીસ ઘોડા, બસો પિસ્તાળીસ ખચ્ચરો,
67 vierhundert und fünfunddreißig Kamele und sechstausend siebenhundert und zwanzig Esel.
૬૭ચારસો પાંત્રીસ ઊંટો અને છ હજાર સાતસો વીસ ગધેડાં હતાં.
68 Und etliche der obersten Väter, da sie kamen zum Hause des HERRN zu Jerusalem, wurden sie freiwillig zum Hause Gottes, daß man es setzte auf seine Stätte.
૬૮જયારે તેઓ યરુશાલેમમાં, યહોવાહના ઘરમાં ગયા, ત્યારે પિતૃઓના કુટુંબોમાંથી કેટલાક વડીલોએ, સભાસ્થાનને તેની જગ્યાએ પુનઃસ્થાપિત કરવા માટે તેઓએ રાજીખુશીથી અર્પણો આપ્યાં.
69 Und gaben nach ihrem Vermögen zum Schatz ans Werk einundsechzigtausend Gülden und fünftausend Pfund Silbers und hundert Priesterröcke.
૬૯તેઓએ પોતાની શક્તિ પ્રમાણે બાંધકામને માટે એકસઠ હજાર દારીક સોનું, પાંચ હજાર માનેહ ચાંદી અને યાજકના સો ગણવેશ આપ્યાં.
70 Also setzten sich die Priester und die Leviten und etliche des Volks und die Sänger und die Torhüter und die Nethinim in ihre Städte und alles Israel in seine Städte.
૭૦યાજકો, લેવીઓ, બીજા કેટલાક લોકો, ગાનારાઓ, દ્વારપાળો તથા ભક્તિસ્થાનમાં સેવા માટે નિયુક્ત કરવામાં આવેલા સેવકોએ, તેમના નગરોમાં વસવાટ કર્યો. સર્વ ઇઝરાયલીઓ પોતપોતાનાં નગરોમાં વસ્યા.