< Amos 3 >

1 Höret, was der HERR mit euch redet, ihr Kinder Israel, nämlich mit allen Geschlechtern, die ich aus Ägyptenland geführet habe, und sprach:
to hear: hear [obj] [the] word [the] this which to speak: speak LORD upon you son: descendant/people Israel upon all [the] family which to ascend: establish from land: country/planet Egypt to/for to say
2 Aus allen Geschlechtern auf Erden hab ich allein euch erkannt; darum will ich auch euch heimsuchen in all eurer Missetat.
except [obj] you to know from all family [the] land: planet upon so to reckon: punish upon you [obj] all iniquity: crime your
3 Mögen auch zween miteinander wandeln, sie seien denn eins untereinander?
to go: walk two together lest if: surely no to appoint
4 Brüllet auch ein Löwe im Walde, wenn er keinen Raub hat? Schreiet auch ein junger Löwe aus seiner Höhle, er habe denn etwas gefangen?
to roar lion in/on/with wood and prey nothing to/for him to give: cry out lion voice his from habitation his lest if: until to capture
5 Fällt auch ein Vogel in den Strick auf der Erde, da kein Vogler ist? Hebt man auch den Strick auf von der Erde, der noch nichts gefangen hat?
to fall: fall bird upon snare [the] land: country/planet and snare nothing to/for her to ascend: rise snare from [the] land: soil and to capture not to capture
6 Bläset man auch die Posaune in einer Stadt, da sich das Volk davor nicht entsetze? Ist auch ein Unglück in der Stadt, das der HERR nicht tue?
if: surely yes to blow trumpet in/on/with city and people not to tremble if: until to be distress: harm in/on/with city and LORD not to make: do
7 Denn der HERR HERR tut nichts, er offenbare denn sein Geheimnis den Propheten, seinen Knechten.
for not to make: do Lord YHWH/God word: thing that if: except if: except to reveal: reveal counsel his to(wards) servant/slave his [the] prophet
8 Der Löwe brüllet; wer sollte sich nicht fürchten? Der HERR HERR redet; wer sollte nicht weissagen?
lion to roar who? not to fear Lord YHWH/God to speak: speak who? not to prophesy
9 Verkündiget in den Palästen zu Asdod und in den Palästen im Lande Ägypten und sprechet: Sammelt euch auf die Berge Samaria und sehet, welch ein groß Zetergeschrei und Unrecht drinnen ist!
to hear: proclaim upon citadel: fortress in/on/with Ashdod and upon citadel: fortress in/on/with land: country/planet Egypt and to say to gather upon mountain: mount Samaria and to see: see tumult many in/on/with midst her and oppression in/on/with entrails: among her
10 Sie achten keines Rechten, spricht der HERR, sammeln Schätze von Frevel und Raube in ihren Palästen.
and not to know to make: do upright utterance LORD [the] to store violence and violence in/on/with citadel: fortress their
11 Darum spricht der HERR HERR also: Man wird dies Land ringsumher belagern und dich von deiner Macht herunterreißen und deine Häuser plündern.
to/for so thus to say Lord YHWH/God enemy and around [the] land: country/planet and to go down from you strength your and to plunder citadel: fortress your
12 So spricht der HERR: Gleichwie ein Hirt dem Löwen zwei Kniee oder ein Ohrläpplein aus dem Maul reißet, also sollen die Kinder Israel herausgerissen werden, die zu Samaria wohnen und haben in der Ecke ein Bett und zu Damaskus eine Sponde.
thus to say LORD like/as as which to rescue [the] to pasture from lip [the] lion two leg or piece ear so to rescue son: descendant/people Israel [the] to dwell in/on/with Samaria in/on/with side bed and in/on/with silk bed
13 Höret und zeuget im Hause Jakobs, spricht der HERR HERR, der Gott Zebaoth.
to hear: hear and to testify in/on/with house: household Jacob utterance Lord YHWH/God God [the] army
14 Denn zur Zeit, wenn ich die Sünde Israels heimsuchen werde, will ich die Altäre zu Bethel heimsuchen und die Hörner des Altars abbrechen, daß sie zu Boden fallen sollen.
for in/on/with day to reckon: punish I transgression Israel upon him and to reckon: punish upon altar Bethel Bethel and to cut down/off horn [the] altar and to fall: fall to/for land: soil
15 Und will beide, Winterhaus und Sommerhaus, schlagen; und sollen die elfenbeinernen Häuser untergehen und viel Häuser verderbet werden, spricht der HERR.
and to smite house: home [the] autumn upon house: home [the] summer and to perish house: home [the] tooth: ivory and to snatch house: home many utterance LORD

< Amos 3 >