< 1 Chronik 1 >
2 Kenan, Mahalaleel, Jared,
게난, 마할랄렐, 야렛
3 Henoch, Methusalah, Lamech,
에녹, 므두셀라
4 Noah, Sem, Ham, Japheth.
라멕, 노아, 셈, 함과, 야벳
5 Die Kinder Japheths sind diese: Gomer, Magog, Madai, Javan, Thubal, Mesech, Thiras.
야벳의 아들은 고멜과, 마곡과, 마대와, 야완과, 두발과, 메섹과, 디라스요
6 Die Kinder aber Gomers sind: Askenas, Riphath, Thogarma.
고멜의 아들은 아스그나스와, 디밧과, 도갈마요
7 Die Kinder Javans sind: Elisa, Tharsisa, Chitim, Dodanim.
야완의 아들은 엘리사와, 다시스와, 깃딤과, 도다님이더라
8 Die Kinder Hams sind: Chus, Mizraim, Put, Kanaan.
함의 아들은 구스와, 미스라임과, 붓과, 가나안이요
9 Die Kinder aber Chus sind: Seba, Hevila, Sabtha, Ragema, Sabthecha. Die Kinder aber Ragemas sind: Scheba und Dedan.
구스의 아들은 스바와, 하윌라와, 삽다와, 라아마와, 삽드가요, 라아마의 아들은 스바와, 드단이요
10 Chus aber zeugete Nimrod; der fing an gewaltig zu sein auf Erden.
구스가 또 니므롯을 낳았으니 세상에 처음 영걸한 자며
11 Mizraim zeugete Ludim, Anamim, Lehabim, Naphthuhim,
미스라임은 루딤과, 아나밈과, 르하빔과, 납두힘과
12 Pathrusim, Kasluhim (von welchen sind auskommen die Philistim) und Kaphthorim.
바드루심과, 가슬루힘과, 갑도림을 낳았으니 블레셋 족속은 가슬루힘에게서 나왔으며
13 Kanaan aber zeugete Zidon, seinen ersten Sohn, und Heth,
가나안은 맏아들 시돈과, 헷을 낳고
14 Jebusi, Amori, Girgosi,
또 여부스 족속과, 아모리 족속과, 기르가스 족속과
16 Arwadi, Zemari und Hemathi.
아르왓 족속과, 스말 족속과, 하맛 족속을 낳았더라
17 Die Kinder Sems sind diese: Elam, Assur, Arphachsad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether und Masech.
셈의 아들은 엘람과, 앗수르와, 아르박삿과, 룻과, 아람과, 우스와, 훌과, 게델과, 메섹이라
18 Arphachsad aber zeugete Salah; Salah zeugete Eber.
아르박삿은 셀라를 낳고, 셀라는 에벨을 낳고
19 Eber aber wurden zween Söhne geboren; der eine hieß Peleg, darum daß zu seiner Zeit das Land zerteilet ward; und sein Bruder hieß Jaktan.
에벨은 두 아들을 낳아 하나의 이름을 벨렉이라 하였으니 이는 그 때에 땅이 나뉘었음이요 그 아우의 이름은 욕단이며
20 Jaktan aber zeugete Almodad, Saleph, Hazarmaveth, Jarah,
욕단이 알모닷과, 셀렙과, 하살마웹과, 예라와
22 Ebal, Abimael, Scheba,
에발과, 아비마엘과, 스바와
23 Ophir, Hevila und Jobab. Das sind alle Kinder Jaktans.
오빌과, 하윌라와, 요밥을 낳았으니 욕단의 아들들은 이러하니라
24 Sem, Arphachsad, Salah,
셈, 아르박삿, 셀라
27 Abram, das ist Abraham.
아브람 곧 아브라함
28 Die Kinder aber Abrahams sind: Isaak und Ismael.
아브라함의 아들은 이삭과, 이스마엘이라
29 Dies ist ihr Geschlecht: der erste Sohn Ismaels Nebajoth, Kedar, Adbeel, Mibsam,
이스마엘의 세계는 이러하니 그 맏아들은 느바욧이요, 다음은 게달과, 앗브엘과, 밉삼과
30 Misma, Duma, Masa, Hadad, Thema,
미스마와, 두마와, 맛사와, 하닷과, 데마와
31 Jethur, Naphis, Kedma. Das sind die Kinder Ismaels.
여둘과, 나비스와, 게드마라 이스마엘의 아들들은 이러하니라
32 Die Kinder aber Keturas, des Kebsweibes Abrahams: die gebar Simran, Jaksan, Medan, Midian, Jesbak, Suah. Aber die Kinder Jaksans sind: Scheba und Dedan.
아브라함의 첩 그두라의 낳은 아들은 시므란과, 욕산과, 므단과, 미디안과, 이스박과, 수아요 욕산의 아들은 스바와, 드단이요
33 Und die Kinder Midians sind: Epha, Epher, Henoch, Abida, Eldaa. Dies sind alle Kinder der Ketura.
미디안의 아들은 에바와, 에벨과, 하녹과, 아비다와, 엘다아니 그두라의 아들들은 이러하니라
34 Abraham zeugete Isaak. Die Kinder aber Isaaks sind: Esau und Israel.
아브라함이 이삭을 낳았으니 이삭의 아들은 에서와, 이스라엘이더라
35 Die Kinder Esaus sind: Eliphas, Reguel, Jeus, Jaelam, Korah.
에서의 아들은 엘리바스와, 르우엘과, 여우스와, 얄람과, 고라요,
36 Die Kinder Eliphas sind: Theman, Omar, Zephi, Gaetham, Kenas, Thimna, Amalek.
엘리바스의 아들은 데만과, 오말과, 스비와, 가담과, 그나스와, 딤나와, 아말렉이요,
37 Die Kinder Reguels sind: Nahath, Serah, Samma und Misa.
르우엘의 아들은 나핫과, 세라와, 삼마와, 밋사요,
38 Die Kinder Seirs sind: Lothan, Sobal, Zibeon, Ana, Dison, Ezer, Disan.
세일의 아들은 로단과, 소발과, 시브온과, 아나와, 디손과, 에셀과, 디산이요,
39 Die Kinder Lothans sind: Hori, Homam; und Thimna war eine Schwester Lothans.
로단의 아들은 호리와, 호맘이요, 로단의 누이는 딤나요,
40 Die Kinder Sobals sind: Alian, Manahath, Ebal, Sephi, Onam. Die Kinder Zibeons sind: Aja und Ana.
소발의 아들은 알랸과, 마나핫과, 에발과, 스비와, 오남이요 시브온의 아들은 아야와, 아나요,
41 Die Kinder Anas: Dison. Die Kinder Disons sind: Hamran, Esban, Jethran, Cheran.
아나의 아들은 디손이요 디손의 아들은 하므란과, 에스반과, 이드란과, 그란이요,
42 Die Kinder Ezers sind: Bilhan, Saewan, Jaekan. Die Kinder Disans sind: Uz und Aran.
에셀의 아들은 빌한과, 사아완과, 야아간이요 디산의 아들은 우스와, 아란이더라
43 Dies sind die Könige, die regieret haben im Lande Edom, ehe denn ein König regierete unter den Kindern Israel: Bela, der Sohn Beors; und seine Stadt hieß Dinhaba.
이스라엘 자손을 치리하는 왕이 있기 전에 에돔 땅을 다스린 왕이 이러하니라 브올의 아들 벨라니 그 도성 이름은 딘하바며
44 Und da Bela starb, ward König an seiner Statt Jobab, der Sohn Serahs, von Bazra.
벨라가 죽으매 보스라 세라의 아들 요밥이 대신하여 왕이 되었고
45 Und da Jobab starb, ward König an seiner Statt Husam aus der Themaniter Lande.
요밥이 죽으매 데만 족속의 땅 사람 후삼이 대신하여 왕이 되었고
46 Da Husam starb, ward König an seiner Statt Hadad, der Sohn Bedads, der die Midianiter schlug in der Moabiter Felde; und seine Stadt hieß Awith.
후삼이 죽으매 브닷의 아들 하닷이 대신하여 왕이 되었으니 하닷은 모압 들에서 미디안을 친 자요 그 도성 이름은 아윗이며
47 Da Hadad starb, ward König an seiner Statt Samla von Masrek.
하닷이 죽으매 마스레가 사믈라가 대신하여 왕이 되었고
48 Da Samla starb, ward König an seiner Statt Saul von Rehoboth am Wasser.
사믈라가 죽으매 하숫가의 르호봇 사울이 대신하여 왕이 되었고
49 Da Saul starb, ward König an seiner Statt Baal-Hanan, der Sohn Achbors.
사울이 죽으매 악볼의 아들 바알하난이 대신하여 왕이 되었고
50 Da Baal-Hanan starb, ward König an seiner Statt Hadad, und seine Stadt hieß Pagi; und sein Weib hieß Mehetabeel, eine Tochter Matreds, die Mesahabs Tochter war.
바알하난이 죽으매 하닷이 대신하여 왕이 되었으니 그 도성 이름은 바이요 그 아내의 이름은 므헤다벨이라 메사합의 손녀요 마드렛의 딸이었더라
51 Da aber Hadad starb, wurden Fürsten zu Edom: Fürst Thimna, Fürst Alwa, Fürst Jetheth,
하닷이 죽은 후에 에돔의 족장이 이러하니 딤나 족장과, 알랴 족장과, 여뎃 족장과
52 Fürst Ahalibama, Fürst Ela, Fürst Pinon,
오홀리바마 족장과, 엘라 족장과, 비논 족장과
53 Fürst Kenas, Fürst Theman, Fürst Mibzar,
그나스 족장과, 데만 족장과, 밉살 족장과
54 Fürst Magdiel, Fürst Iram. Das sind die Fürsten zu Edom.
막디엘 족장과, 이람 족장이라 에돔 족장이 이러하였더라