< 1 Chronik 1 >

1 Adam, Seth, Enos,
アダム、セツ、エノス
2 Kenan, Mahalaleel, Jared,
ケナン、マハラレル、ヤレド
3 Henoch, Methusalah, Lamech,
エノク、メトセラ、ラメク
4 Noah, Sem, Ham, Japheth.
ノア、セム、ハム、ヤペテ
5 Die Kinder Japheths sind diese: Gomer, Magog, Madai, Javan, Thubal, Mesech, Thiras.
ヤベテの子等はゴメル、マゴグ、マデア、ヤワン、トバル、メセク、テラス
6 Die Kinder aber Gomers sind: Askenas, Riphath, Thogarma.
ゴメルの子等はアシケナズ、リパテ、トガルマ
7 Die Kinder Javans sind: Elisa, Tharsisa, Chitim, Dodanim.
ヤワンの子等はエリシヤ、タルシシ、キツテム、ドダニム
8 Die Kinder Hams sind: Chus, Mizraim, Put, Kanaan.
ハムの子等はクシ、ミツライム、プテ、カナン
9 Die Kinder aber Chus sind: Seba, Hevila, Sabtha, Ragema, Sabthecha. Die Kinder aber Ragemas sind: Scheba und Dedan.
クシの子等はセバ、ハビラ、サブタ、ラアマ、サブテカ、ラアマの子等はセバとデダン
10 Chus aber zeugete Nimrod; der fing an gewaltig zu sein auf Erden.
クシ、ニムロデを生り彼はじめて世の權力ある者となれり
11 Mizraim zeugete Ludim, Anamim, Lehabim, Naphthuhim,
ミツライムはルデ族アナミ族レハビ族ナフト族
12 Pathrusim, Kasluhim (von welchen sind auskommen die Philistim) und Kaphthorim.
パテロス族カスル族カフトリ族を生りカスル族よりペリシテ族出たり
13 Kanaan aber zeugete Zidon, seinen ersten Sohn, und Heth,
カナンその冢子シドンおよびヘテを生み
14 Jebusi, Amori, Girgosi,
またヱブス族アモリ族ギルガシ族
15 Hevi, Arki, Sini,
ヒビ族アルキ族セニ族
16 Arwadi, Zemari und Hemathi.
アルワデ族ゼマリ族ハマテ族を生り
17 Die Kinder Sems sind diese: Elam, Assur, Arphachsad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether und Masech.
セムの子等はエラム、アシユル、アルバクサデ、ルデ、アラム、ウズ、ホル、ゲテル、メセク
18 Arphachsad aber zeugete Salah; Salah zeugete Eber.
アルバクサデ、シラを生みシラ、エベルを生り
19 Eber aber wurden zween Söhne geboren; der eine hieß Peleg, darum daß zu seiner Zeit das Land zerteilet ward; und sein Bruder hieß Jaktan.
エベルに二人の子生れたりその一人の名をベレグ(分)と曰ふ其は彼の代に地の人散り分れたればなりその弟の名をヨクタンと曰ふ
20 Jaktan aber zeugete Almodad, Saleph, Hazarmaveth, Jarah,
ヨクタンはアルモダデ、シヤレフ、ハザルマウテ、ヱラ
21 Hadoram, Usal, Dikla,
ハドラム、ウザル、デクラ
22 Ebal, Abimael, Scheba,
エバル、アビマエル、シバ
23 Ophir, Hevila und Jobab. Das sind alle Kinder Jaktans.
オフル、ハビラおよびヨハブを生り是等はみなヨクタンの子なり
24 Sem, Arphachsad, Salah,
セム、アルバクサデ、シラ
25 Eber, Peleg, Regu,
エベル、ベレグ、リウ
26 Serug, Nahor, Tharah,
セルグ、ナホル、テラ
27 Abram, das ist Abraham.
アブラム是すなはちアブラハムなり
28 Die Kinder aber Abrahams sind: Isaak und Ismael.
アブラハムの子等はイサクおよびイシマエル
29 Dies ist ihr Geschlecht: der erste Sohn Ismaels Nebajoth, Kedar, Adbeel, Mibsam,
彼らの子孫は左のごとしイシマエルの冢子はネバヨテ次はケダル、アデビエル、ミブサム
30 Misma, Duma, Masa, Hadad, Thema,
ミシマ、ドマ、マツサ、ハダデ、テマ
31 Jethur, Naphis, Kedma. Das sind die Kinder Ismaels.
ヱトル、ネフシ、ケデマ、イシマエルの子孫は是の如し
32 Die Kinder aber Keturas, des Kebsweibes Abrahams: die gebar Simran, Jaksan, Medan, Midian, Jesbak, Suah. Aber die Kinder Jaksans sind: Scheba und Dedan.
アブラハムの妾ケトラの生る子は左のごとし彼ジムラン、ヨクシヤン、メダン、ミデアン、イシバク、シユワを生りヨクシヤンの子等はシバおよびデダン
33 Und die Kinder Midians sind: Epha, Epher, Henoch, Abida, Eldaa. Dies sind alle Kinder der Ketura.
ミデアンの子等はエバ、エペル、ヘノク、アビダ、エルダア是等はみなケトラの生る子なり
34 Abraham zeugete Isaak. Die Kinder aber Isaaks sind: Esau und Israel.
アブラハム、イサクを生りイザクの子等はヱサウとイスラエル
35 Die Kinder Esaus sind: Eliphas, Reguel, Jeus, Jaelam, Korah.
エサウの子等はエリバズ、リウエル、ヱウシ、ヤラム、コラ
36 Die Kinder Eliphas sind: Theman, Omar, Zephi, Gaetham, Kenas, Thimna, Amalek.
エリバズの子等はテマン、オマル、ゼビ、ガタム、ケナズ、テムナ、アマレク
37 Die Kinder Reguels sind: Nahath, Serah, Samma und Misa.
リウエルの子等はナハテ、ゼラ、シヤンマ、ミツザ
38 Die Kinder Seirs sind: Lothan, Sobal, Zibeon, Ana, Dison, Ezer, Disan.
セイの子等はロタン、シヨバル、ヂベオン、アナ、デシヨン、エゼル、デシヤン
39 Die Kinder Lothans sind: Hori, Homam; und Thimna war eine Schwester Lothans.
ロタンの子等はホリとホマム、ロタンの妹はテムナ
40 Die Kinder Sobals sind: Alian, Manahath, Ebal, Sephi, Onam. Die Kinder Zibeons sind: Aja und Ana.
シヨバルの子等はアルヤン、マナハテ、エバル、シピ、オナム、ヂベオンの子等はアヤとアナ
41 Die Kinder Anas: Dison. Die Kinder Disons sind: Hamran, Esban, Jethran, Cheran.
アナの子等はデシヨン、デシヨンの子等はハムラム、エシバン、イテラン、ケラン、
42 Die Kinder Ezers sind: Bilhan, Saewan, Jaekan. Die Kinder Disans sind: Uz und Aran.
エゼルの子等はビルハン、ザワン、ヤカン、デシヤンの子等はウズおよびアラン
43 Dies sind die Könige, die regieret haben im Lande Edom, ehe denn ein König regierete unter den Kindern Israel: Bela, der Sohn Beors; und seine Stadt hieß Dinhaba.
イスラエルの子孫を治むる王いまだ有ざる前にエドムの地を治めたる王等は左のごとしベオルの子ベラその都城の名はデナバといふ
44 Und da Bela starb, ward König an seiner Statt Jobab, der Sohn Serahs, von Bazra.
ベラ薨てボズラのゼラの子ヨバブこれに代りて王となり
45 Und da Jobab starb, ward König an seiner Statt Husam aus der Themaniter Lande.
ヨバブ薨てテマン人の地のホシヤムこれにかはりて王となり
46 Da Husam starb, ward König an seiner Statt Hadad, der Sohn Bedads, der die Midianiter schlug in der Moabiter Felde; und seine Stadt hieß Awith.
ホシヤム薨てベダデの子ハダデこれにかはりて王となれり彼モアブの野にてミデアン人を撃りその都城の名はアビテといふ
47 Da Hadad starb, ward König an seiner Statt Samla von Masrek.
ハダデ薨てマスレカのサムラこれに代りて王となり
48 Da Samla starb, ward König an seiner Statt Saul von Rehoboth am Wasser.
サムラ薨て河の旁なるレホボテのサウルこれに代りて王となり
49 Da Saul starb, ward König an seiner Statt Baal-Hanan, der Sohn Achbors.
サウル薨てアクボルの子バアルハナンこれに代りて王となり
50 Da Baal-Hanan starb, ward König an seiner Statt Hadad, und seine Stadt hieß Pagi; und sein Weib hieß Mehetabeel, eine Tochter Matreds, die Mesahabs Tochter war.
バアルハナン薨てハダデこれにかはりて王となれりその都城の名はパイといふその妻はマテレデの女子にして名をメヘタベルといへりマテレデはメザハブの女なり
51 Da aber Hadad starb, wurden Fürsten zu Edom: Fürst Thimna, Fürst Alwa, Fürst Jetheth,
ハダデも薨たり/エドムの諸侯は左のごとし、テムナ侯アルヤ侯ヱテテ侯
52 Fürst Ahalibama, Fürst Ela, Fürst Pinon,
アホリバマ侯エラ侯ピノン侯
53 Fürst Kenas, Fürst Theman, Fürst Mibzar,
ケナズ侯テマン侯ミブザル侯
54 Fürst Magdiel, Fürst Iram. Das sind die Fürsten zu Edom.
マグデエル侯イラム侯エドムの諸侯は是のごとし

< 1 Chronik 1 >