< 1 Chronik 8 >

1 Benjamin aber zeugete Bela, seinen ersten Sohn, Asbal den andern, Ahrah den dritten,
Benjámin pedig nemzé Belát, az ő elsőszülöttét, másodikat Asbélt, harmadikat Akhráhot,
2 Noha den vierten, Rapha den fünften.
Negyediket Nóhát, és Ráját ötödiket.
3 Und Bela hatte Kinder: Addar, Gera, Abihud,
(Belának fiai voltak: Adár, Géra és Abihúd,
4 Abisua, Naeman, Ahoah,
Abisua, Naamán, Ahóah.)
5 Gera, Sephuphan und Huram.
Gérát, Sefufánt és Hurámot.
6 Dies sind die Kinder Ehuds, die da Häupter waren der Väter unter den Bürgern zu Geba und zogen weg gen Manahath:
Ezek az Ehud fiai: (Ezek voltak főemberek a Géba városában lakó nemzetség között, kiket fogságba vittek Manahátba.
7 nämlich Naeman, Ahia und Gera, derselbe führete sie weg; und er zeugete Usa und Ahihud.
Nevezetesen Naamánt és Ahiját és Gérát vitték fogságba): nemzé pedig Uzzát és Akhihúdot.
8 Und Saharaim zeugete im Lande Moab (da er jene von sich gelassen hatte) von Husim und Baera, seinen Weibern.
Saharáim pedig nemzé a Moáb mezején, minekutána eltaszítá feleségeit, Husimot és Baarát;
9 Und er zeugete von Hodes, seinem Weibe: Jobab, Zibja, Mesa, Malcham,
Nemzé Hódes nevű feleségétől Jobábot és Sibját, Mésát és Malkámot,
10 Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Kinder, Häupter der Väter.
Jéust is, Sokját és Mirmát. Ezek az ő fiai; főemberek az ő nemzetségökben.
11 Von Husim aber zeugete er Abitob und Elpaal.
Husimtól nemzé Abitúbot és Elpaált.
12 Die Kinder aber Elpaals waren: Eber, Miseam und Samed. Derselbe bauete Ono und Lod und ihre Töchter.
Elpaál fiai: Eber, Miseám és Sémer; ez építé Onót és Lódot és ennek mezővárosait.
13 Und Bria und Sama waren Häupter der Väter unter den Bürgern zu Ajalon; sie verjagten die zu Gath.
Béria, Séma, (ezek voltak fők az Ajalonban lakozó nemzetségek közt, és ezek űzték vala el Gáthnak lakóit),
14 Ahjo aber, Sasak, Jeremoth,
Ahio, Sasák, Jeremót,
15 Sebadja, Arad, Ader,
Zebádia, Arád, Ader.
16 Michael, Jespa und Joha; das sind Kinder Brias.
Mikáel, Ispa, Jóha, Béria fiai.
17 Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
Zebádia, Mésullám, Hizki, Héber.
18 Jesmerai, Jeslia, Jobab; das sind Kinder Elpaals.
Ismérai, Izlia és Jobáb; Elpaál fiai.
19 Jakim, Sichri, Sabdi,
Jákim, Zikri, Zabdi,
20 Elioenai, Zilthai, Eliel,
Eliénai, Silletai, Eliel,
21 Adaja, Braja und Simrath; das sind die Kinder Simeis.
Adája, Berája és Simrát, Simhi fiai.
22 Jespan, Eber, Eliel,
Jispán, Eber, Eliel,
23 Abdon, Sichri, Hanan,
Abdon, Zikri, Hanán,
24 Hananja, Elam, Anthothja,
Hanánja, Elám, Anatótija,
25 Jephdeja und Pnuel; das sind die Kinder Sasaks.
Ifdéja, Pénuel, Sasák fiai,
26 Samserai, Seharja, Athalja,
Samsérai, Sehárja, Atália.
27 Jaeresja, Elia und Sichri; das sind Kinder Jerohams.
Jaarésia, Elia, és Zikri, Jérohám fiai.
28 Das sind die Häupter der Väter ihrer Geschlechter, die wohneten zu Jerusalem.
Ezek voltak a családfők az ő nemzetségök szerint, főemberek és ezek laktak Jeruzsálemben.
29 Aber zu Gibeon wohnete der Vater Gibeons; und sein Weib hieß Maecha.
Gibeonban pedig laktak Gibeonnak atyja; az ő feleségének neve Maaka vala.
30 Und sein erster Sohn war Abdon, Zur, Kis, Baal, Nadab,
És az ő elsőszülötte Abdon, azután Súr, Kis, Baál, Nádáb;
31 Gedor, Ahjo und Secher.
Gedor, Ahio és Zéker,
32 Mikloth aber zeugete Simea; und sie wohneten gegen ihren Brüdern zu Jerusalem mit ihnen.
És Miklót, a ki nemzé Simámot. Ezek is testvéreiknek átellenében, Jeruzsálemben laktak testvéreikkel.
33 Ner zeugete Kis. Kis zeugete Saul. Saul zeugete Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
Nér pedig nemzé Kist; Kis nemzé Sault, Saul nemzé Jonathánt, Malkisuát, Abinádábot és Esbaált.
34 Der Sohn aber Jonathans war Meribaal. Meribaal zeugete Micha.
Jonathán fia: Méribbaál; Méribbaál nemzé Mikát.
35 Die Kinder Michas waren: Pithon, Melech, Thaerea und Ahas.
Mika fiai: Pitón, Mélek, Tárea és Akház.
36 Ahas aber zeugete Joadda. Joadda zeugete Alemeth, Asmaveth und Simri. Simri zeugete Moza.
Akház nemzé Jehoádát. Jehoáda pedig nemzé Alémetet és Azmávetet és Zimrit; Zimri nemzé Mósát;
37 Moza zeugete Binea; des Sohn war Rapha; des Sohn war Eleasa; des Sohn war Azel.
Mósa pedig Binát; ennek fia Ráfa, ennek fia Elása, ennek fia Asel.
38 Azel aber hatte sechs Söhne, die hießen: Esrikam, Bochru, Jesmael, Searja, Obadja, Hanan. Die waren alle Söhne Azels.
Továbbá Aselnek hat fia volt, kiknek ezek neveik: Azrikám, Bókru, Ismáel, Seárja, Obádia és Hanán; ezek mind Asel fiai.
39 Die Kinder Eseks, seines Bruders, waren: Ulam, sein erster Sohn, Jeus der andere, Eliphelet der dritte.
Az ő testvérének Eseknek fiai ezek: Ulám az ő elsőszülötte, Jéus második és Elifélet harmadik.
40 Die Kinder aber Ulams waren gewaltige Leute und geschickt mit Bogen; und hatten viele Söhne und Sohnes Söhne, hundertundfünfzig. Die sind alle von den Kindern Benjamins.
És az Ulám fiai erős hadakozó férfiak, kézívesek voltak, s gyermekeik és unokáik százötvenre szaporodtak. Mindezek a Benjámin fiai közül valók voltak.

< 1 Chronik 8 >