< 1 Chronik 8 >

1 Benjamin aber zeugete Bela, seinen ersten Sohn, Asbal den andern, Ahrah den dritten,
Benjamin was the father of Bela (firstborn son), Ashbel (second), Aharah (third),
2 Noha den vierten, Rapha den fünften.
Nohah (fourth), and Rapha (fifth).
3 Und Bela hatte Kinder: Addar, Gera, Abihud,
The sons of Bela were: Addar, Gera, Abihud,
4 Abisua, Naeman, Ahoah,
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 Gera, Sephuphan und Huram.
Gera, Shephuphan, and Huram.
6 Dies sind die Kinder Ehuds, die da Häupter waren der Väter unter den Bürgern zu Geba und zogen weg gen Manahath:
These were the sons of Ehud, family heads living in Geba, and were exiled to Manahath:
7 nämlich Naeman, Ahia und Gera, derselbe führete sie weg; und er zeugete Usa und Ahihud.
Naaman, Ahijah, and Gera. Gera was the one who exiled them. He was the father of Uzza and Ahihud.
8 Und Saharaim zeugete im Lande Moab (da er jene von sich gelassen hatte) von Husim und Baera, seinen Weibern.
Shaharaim had sons in Moab after he divorced his wives Hushim and Baara.
9 Und er zeugete von Hodes, seinem Weibe: Jobab, Zibja, Mesa, Malcham,
He married Hodesh and had Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
10 Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Kinder, Häupter der Väter.
Jeuz, Sakia, and Mirmah. These were all his sons, family heads.
11 Von Husim aber zeugete er Abitob und Elpaal.
He also had sons with Hushim: Abitub and Elpaal.
12 Die Kinder aber Elpaals waren: Eber, Miseam und Samed. Derselbe bauete Ono und Lod und ihre Töchter.
The sons of Elpaal: Eber, Misham, Shemed (he built Ono and Lod with its nearby towns),
13 Und Bria und Sama waren Häupter der Väter unter den Bürgern zu Ajalon; sie verjagten die zu Gath.
and Beriah and Shema, who were family heads living in Aijalon and who drove away the people who lived in Gath.
14 Ahjo aber, Sasak, Jeremoth,
Ahio, Shashak, Jeremoth,
15 Sebadja, Arad, Ader,
Zebadiah, Arad, Eder,
16 Michael, Jespa und Joha; das sind Kinder Brias.
Michael, Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
17 Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 Jesmerai, Jeslia, Jobab; das sind Kinder Elpaals.
Ishmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
19 Jakim, Sichri, Sabdi,
Jakim, Zicri, Zabdi,
20 Elioenai, Zilthai, Eliel,
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 Adaja, Braja und Simrath; das sind die Kinder Simeis.
Adaiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
22 Jespan, Eber, Eliel,
Ishpan, Eber, Eliel,
23 Abdon, Sichri, Hanan,
Abdon, Zicri, Hanan,
24 Hananja, Elam, Anthothja,
Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 Jephdeja und Pnuel; das sind die Kinder Sasaks.
Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
26 Samserai, Seharja, Athalja,
Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 Jaeresja, Elia und Sichri; das sind Kinder Jerohams.
Jaareshiah, Elijah, and Zicri were the sons of Jeroham.
28 Das sind die Häupter der Väter ihrer Geschlechter, die wohneten zu Jerusalem.
All these were family heads, according to their genealogy. They lived in Jerusalem.
29 Aber zu Gibeon wohnete der Vater Gibeons; und sein Weib hieß Maecha.
Jeiel founded Gibeon and lived there. His wife was called Maacah.
30 Und sein erster Sohn war Abdon, Zur, Kis, Baal, Nadab,
His firstborn son was Abdon, then Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
31 Gedor, Ahjo und Secher.
Gedor, Ahio, Zeker,
32 Mikloth aber zeugete Simea; und sie wohneten gegen ihren Brüdern zu Jerusalem mit ihnen.
and Mikloth. Mikloth was the father of Shimeah. They also lived near their relatives in Jerusalem.
33 Ner zeugete Kis. Kis zeugete Saul. Saul zeugete Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
Ner was the father of Kish, Kish was the father of Saul, and Saul was the father of Jonathan, Malki-Shua, Abinadab and Esh-Baal.
34 Der Sohn aber Jonathans war Meribaal. Meribaal zeugete Micha.
The son of Jonathan: Merib-Baal, who was the father of Micah.
35 Die Kinder Michas waren: Pithon, Melech, Thaerea und Ahas.
The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
36 Ahas aber zeugete Joadda. Joadda zeugete Alemeth, Asmaveth und Simri. Simri zeugete Moza.
Ahaz was the father of Jehoaddah, Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri, and Zimri was the father of Moza.
37 Moza zeugete Binea; des Sohn war Rapha; des Sohn war Eleasa; des Sohn war Azel.
Moza was the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.
38 Azel aber hatte sechs Söhne, die hießen: Esrikam, Bochru, Jesmael, Searja, Obadja, Hanan. Die waren alle Söhne Azels.
Azel had six sons. These were their names: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah and Hanan. These were all the sons of Azel.
39 Die Kinder Eseks, seines Bruders, waren: Ulam, sein erster Sohn, Jeus der andere, Eliphelet der dritte.
The sons of his brother Eshek: Ulam (firstborn), Jeush (second), and Eliphelet (third).
40 Die Kinder aber Ulams waren gewaltige Leute und geschickt mit Bogen; und hatten viele Söhne und Sohnes Söhne, hundertundfünfzig. Die sind alle von den Kindern Benjamins.
The sons of Ulam were strong warriors and skilled archers. They had many sons and grandsons—a total of 150. All of them were the sons of Benjamin.

< 1 Chronik 8 >