< 1 Chronik 8 >
1 Benjamin aber zeugete Bela, seinen ersten Sohn, Asbal den andern, Ahrah den dritten,
And Benjamin begot Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
2 Noha den vierten, Rapha den fünften.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Und Bela hatte Kinder: Addar, Gera, Abihud,
And Bela had sons: Addar, and Gera, and Abihud,
and Abishua, and Naaman, and Ahoah,
5 Gera, Sephuphan und Huram.
and Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 Dies sind die Kinder Ehuds, die da Häupter waren der Väter unter den Bürgern zu Geba und zogen weg gen Manahath:
— And these are the sons of Ehud (these were the chief fathers of the inhabitants of Geba; and they carried them away to Manahath;
7 nämlich Naeman, Ahia und Gera, derselbe führete sie weg; und er zeugete Usa und Ahihud.
even Naaman, and Ahijah, and Gera; he removed them), and he begot Uzza and Ahihud.
8 Und Saharaim zeugete im Lande Moab (da er jene von sich gelassen hatte) von Husim und Baera, seinen Weibern.
And Shaharaim begot [children] in the land of Moab after he had sent away Hushim and Baara his wives.
9 Und er zeugete von Hodes, seinem Weibe: Jobab, Zibja, Mesa, Malcham,
And he begot of Hodesh his wife: Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
10 Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Kinder, Häupter der Väter.
and Jeuz, and Shobia, and Mirmah; these were his sons, chief fathers.
11 Von Husim aber zeugete er Abitob und Elpaal.
And of Hushim he begot Abitub, and Elpaal.
12 Die Kinder aber Elpaals waren: Eber, Miseam und Samed. Derselbe bauete Ono und Lod und ihre Töchter.
And the sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemer, who built Ono, and Lod and its dependent villages;
13 Und Bria und Sama waren Häupter der Väter unter den Bürgern zu Ajalon; sie verjagten die zu Gath.
and Beriah, and Shema, who were chief fathers of the inhabitants of Ajalon; they drove away the inhabitants of Gath.
14 Ahjo aber, Sasak, Jeremoth,
And Ahio, Shashak, and Jeremoth,
and Zebadiah, and Arad, and Eder,
16 Michael, Jespa und Joha; das sind Kinder Brias.
and Michael, and Jishpah, and Joha were the sons of Beriah.
17 Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
And Zebadiah, and Meshullam, and Hiski, and Heber,
18 Jesmerai, Jeslia, Jobab; das sind Kinder Elpaals.
and Jishmerai, and Jizliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
20 Elioenai, Zilthai, Eliel,
and Elienai, and Zilthai, and Eliel,
21 Adaja, Braja und Simrath; das sind die Kinder Simeis.
and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
And Jishpah, and Eber, and Eliel,
and Abdon, and Zichri, and Hanan,
24 Hananja, Elam, Anthothja,
and Hananiah, and Elam, and Antothijah,
25 Jephdeja und Pnuel; das sind die Kinder Sasaks.
and Jiphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
26 Samserai, Seharja, Athalja,
And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
27 Jaeresja, Elia und Sichri; das sind Kinder Jerohams.
and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
28 Das sind die Häupter der Väter ihrer Geschlechter, die wohneten zu Jerusalem.
These were the chief fathers, according to their generations, principal men; these dwelt in Jerusalem.
29 Aber zu Gibeon wohnete der Vater Gibeons; und sein Weib hieß Maecha.
And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; and his wife's name was Maachah.
30 Und sein erster Sohn war Abdon, Zur, Kis, Baal, Nadab,
And his son, the firstborn, was Abdon; and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
31 Gedor, Ahjo und Secher.
and Gedor, and Ahio, and Zecher.
32 Mikloth aber zeugete Simea; und sie wohneten gegen ihren Brüdern zu Jerusalem mit ihnen.
And Mikloth begot Shimeah. And these also dwelt beside their brethren in Jerusalem, with their brethren.
33 Ner zeugete Kis. Kis zeugete Saul. Saul zeugete Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
And Ner begot Kish; and Kish begot Saul; and Saul begot Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Esh-baal.
34 Der Sohn aber Jonathans war Meribaal. Meribaal zeugete Micha.
And the son of Jonathan was Merib-Baal; and Merib-Baal begot Micah.
35 Die Kinder Michas waren: Pithon, Melech, Thaerea und Ahas.
And the sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36 Ahas aber zeugete Joadda. Joadda zeugete Alemeth, Asmaveth und Simri. Simri zeugete Moza.
And Ahaz begot Jehoaddah; and Jehoaddah begot Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza;
37 Moza zeugete Binea; des Sohn war Rapha; des Sohn war Eleasa; des Sohn war Azel.
and Moza begot Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son.
38 Azel aber hatte sechs Söhne, die hießen: Esrikam, Bochru, Jesmael, Searja, Obadja, Hanan. Die waren alle Söhne Azels.
And Azel had six sons, and these are their names: Azrikam, Bochru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan; all these were sons of Azel.
39 Die Kinder Eseks, seines Bruders, waren: Ulam, sein erster Sohn, Jeus der andere, Eliphelet der dritte.
And the sons of Eshek his brother were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 Die Kinder aber Ulams waren gewaltige Leute und geschickt mit Bogen; und hatten viele Söhne und Sohnes Söhne, hundertundfünfzig. Die sind alle von den Kindern Benjamins.
And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers; and they had many sons, and sons' sons, a hundred and fifty. All these were of the sons of Benjamin.