< 1 Chronik 8 >

1 Benjamin aber zeugete Bela, seinen ersten Sohn, Asbal den andern, Ahrah den dritten,
Benjamini anabereka Bela mwana wake woyamba, wachiwiri Asibeli, wachitatu Ahara,
2 Noha den vierten, Rapha den fünften.
wachinayi Noha ndipo wachisanu Rafa.
3 Und Bela hatte Kinder: Addar, Gera, Abihud,
Ana a Bela anali awa: Adari, Gera, Abihudi,
4 Abisua, Naeman, Ahoah,
Abisuwa, Naamani, Ahowa,
5 Gera, Sephuphan und Huram.
Gera, Sefufani ndi Hiramu.
6 Dies sind die Kinder Ehuds, die da Häupter waren der Väter unter den Bürgern zu Geba und zogen weg gen Manahath:
Zidzukulu za Ehudi, zimene zinali atsogoleri a mabanja a amene amakhala ku Geba ndipo zinasamutsidwa kupita ku Manahati zinali izi:
7 nämlich Naeman, Ahia und Gera, derselbe führete sie weg; und er zeugete Usa und Ahihud.
Naamani, Ahiya ndi Gera, amene anawasamutsa ndipo anabereka Uza ndi Ahihudi.
8 Und Saharaim zeugete im Lande Moab (da er jene von sich gelassen hatte) von Husim und Baera, seinen Weibern.
Saharaimu anabereka ana ku Mowabu atalekana ndi akazi ake, Husimu ndi Baara.
9 Und er zeugete von Hodes, seinem Weibe: Jobab, Zibja, Mesa, Malcham,
Mwa mkazi wake Hodesi anabereka Yobabu, Zibiya, Mesa, Malikamu,
10 Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Kinder, Häupter der Väter.
Yeusi, Sakiya ndi Mirima. Awa ndiye ana ake, atsogoleri a mabanja awo.
11 Von Husim aber zeugete er Abitob und Elpaal.
Mwa mkazi wake Husimu anabereka Abitubi ndi Elipaala.
12 Die Kinder aber Elpaals waren: Eber, Miseam und Samed. Derselbe bauete Ono und Lod und ihre Töchter.
Ana a Elipaala anali awa: Eberi, Misamu, Semedi (amene anamanga mizinda ya Ono ndi Lodi ndi midzi yake yozungulira)
13 Und Bria und Sama waren Häupter der Väter unter den Bürgern zu Ajalon; sie verjagten die zu Gath.
ndiponso Beriya ndi Sema, amene anali atsogoleri a mabanja a amene ankakhala ku Ayaloni ndipo anathamangitsa nzika za ku Gati.
14 Ahjo aber, Sasak, Jeremoth,
Ahiyo, Sasaki, Yeremoti,
15 Sebadja, Arad, Ader,
Zebadiya, Aradi, Ederi,
16 Michael, Jespa und Joha; das sind Kinder Brias.
Mikayeli, Isipa ndi Yoha anali ana a Beriya.
17 Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
Zebadiya, Mesulamu, Hiziki, Heberi,
18 Jesmerai, Jeslia, Jobab; das sind Kinder Elpaals.
Isimerai, Iziliya ndi Yobabu anali ana a Elipaala.
19 Jakim, Sichri, Sabdi,
Yakimu, Zikiri, Zabidi,
20 Elioenai, Zilthai, Eliel,
Elienai, Ziletai, Elieli,
21 Adaja, Braja und Simrath; das sind die Kinder Simeis.
Adaya, Beraya ndi Simirati anali ana a Simei.
22 Jespan, Eber, Eliel,
Isipani, Eberi, Elieli,
23 Abdon, Sichri, Hanan,
Abidoni, Zikiri, Hanani,
24 Hananja, Elam, Anthothja,
Hananiya, Elamu, Anitotiya,
25 Jephdeja und Pnuel; das sind die Kinder Sasaks.
Ifideya ndi Penueli anali ana a Sasaki.
26 Samserai, Seharja, Athalja,
Samuserai, Sehariya, Ataliya,
27 Jaeresja, Elia und Sichri; das sind Kinder Jerohams.
Yaaresiya, Eliya ndi Zikiri anali ana a Yerohamu.
28 Das sind die Häupter der Väter ihrer Geschlechter, die wohneten zu Jerusalem.
Onsewa anali atsogoleri a mabanja, anthu otchuka potsata mibado yawo, ndipo ankakhala mu Yerusalemu.
29 Aber zu Gibeon wohnete der Vater Gibeons; und sein Weib hieß Maecha.
Yeiyeli amene amabereka Gibiyoni ankakhala ku Gibiyoni. Dzina la mkazi wake linali Maaka,
30 Und sein erster Sohn war Abdon, Zur, Kis, Baal, Nadab,
ndipo mwana wake woyamba anali Abidoni, motsatana ndi Zuri, Kisi, Baala, Neri, Nadabu,
31 Gedor, Ahjo und Secher.
Gedori, Ahiyo, Zekeri
32 Mikloth aber zeugete Simea; und sie wohneten gegen ihren Brüdern zu Jerusalem mit ihnen.
ndi Mikiloti, amene anabereka Simea. Iwowa ankakhalanso ku Yerusalemu ndi abale awo.
33 Ner zeugete Kis. Kis zeugete Saul. Saul zeugete Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
Neri anabereka Kisi. Kisi anabereka Sauli, ndipo Sauli anabereka Yonatani, Maliki-Suwa, Abinadabu ndi Esibaala.
34 Der Sohn aber Jonathans war Meribaal. Meribaal zeugete Micha.
Mwana wa Yonatani anali Meri-Baala, amene anabereka Mika.
35 Die Kinder Michas waren: Pithon, Melech, Thaerea und Ahas.
Ana a Mika anali awa: Pitoni, Meleki, Tareya ndi Ahazi.
36 Ahas aber zeugete Joadda. Joadda zeugete Alemeth, Asmaveth und Simri. Simri zeugete Moza.
Ahazi anabereka Yehoyada, Yehoyada anabereka Alemeti, Azimaveti ndi Zimuri, ndipo Zimuri anabereka Moza.
37 Moza zeugete Binea; des Sohn war Rapha; des Sohn war Eleasa; des Sohn war Azel.
Moza anabereka Bineya. Ana ake anali Rafa, Eleasa ndi Azeli.
38 Azel aber hatte sechs Söhne, die hießen: Esrikam, Bochru, Jesmael, Searja, Obadja, Hanan. Die waren alle Söhne Azels.
Azeli anali ndi ana asanu ndi mmodzi, ndipo mayina awo anali awa: Azirikamu, Bokeru, Ismaeli, Seariya, Obadiya ndi Hanani. Onsewa anali ana a Azeli.
39 Die Kinder Eseks, seines Bruders, waren: Ulam, sein erster Sohn, Jeus der andere, Eliphelet der dritte.
Ana a Eseki mʼbale wake anali awa: Mwana wake woyamba Ulamu, wachiwiri Yeusi ndipo wachitatu Elifeleti.
40 Die Kinder aber Ulams waren gewaltige Leute und geschickt mit Bogen; und hatten viele Söhne und Sohnes Söhne, hundertundfünfzig. Die sind alle von den Kindern Benjamins.
Ana a Ulamu anali asilikali olimba mtima amene amadziwa kugwiritsa ntchito uta. Iwo anali ndi ana ndi adzukulu ambiri ndipo onse analipo 150. Onsewa anali adzukulu a Benjamini.

< 1 Chronik 8 >