< 1 Chronik 6 >
1 Die Kinder Levis waren: Gersom, Kahath und Merari.
Сынове Левии: Герсон, Кааф и Мерари.
2 Die Kinder aber Kahaths waren: Amram, Jezehar, Hebron und Usiel.
Сынове же Каафовы: Амрам и Иссаар, Хеврон и Озиил.
3 Die Kinder Amrams waren: Aaron, Mose und Mirjam. Die Kinder Aarons waren: Nadab, Abihu, Eleasar und Ithamar.
Сынове же Амрамли: Аарон и Моисей и Мариам. Сынове же Аароновы: Надав и Авиуд, Елеазар и Ифамар.
4 Eleasar zeugete Pinehas. Pinehas zeugete Abisua.
И Елеазар роди Финееса, и Финеес роди Авиуда,
5 Abisua zeugete Buki. Buki zeugete Usi.
и Авиуд роди Воккиа, и Воккий роди Озию,
6 Usi zeugete Seraja. Seraja zeugete Merajoth.
Озиа же роди Сареа, и Сарей роди Мариофа,
7 Merajoth zeugete Amarja. Amarja zeugete Ahitob.
Мариоф же роди Амарию, Амариа же роди Ахитова,
8 Ahitob zeugete Zadok. Zadok zeugete Ahimaaz.
Ахитов же роди Садока, и Садок роди Ахимааса,
9 Ahimaaz zeugete Asarja. Asarja zeugete Johanan.
Ахимаас же роди Азарию и Азариа роди Иоанана,
10 Johanan zeugete Asarja, den, der Priester war im Hause, das Salomo bauete zu Jerusalem.
Иоанан же роди Азарию, той есть Азариа, иже священствова в дому, егоже созда Соломон во Иерусалиме.
11 Asarja zeugete Amarja. Amarja zeugete Ahitob.
Роди же Азариа Амарию, и Амариа роди Ахитова,
12 Ahitob zeugete Zadok. Zadok zeugete Sallum.
Ахитов же роди Садока, и Садок роди Селлума,
13 Sallum zeugte Hilkija. Hilkija zeugete Asarja.
и Селлум роди Хелкию, и Хелкиа роди Азарию,
14 Asarja zeugete Seraja. Seraja zeugete Jozadak.
и Азариа роди Сареа, и Сарей роди Иоседека.
15 Jozadak aber ward mit weggeführet, da der HERR Juda und Jerusalem durch Nebukadnezar ließ gefangen wegführen.
Иоседек же изыде, егда пресели Господь Иуду и Иерусалима рукою Навуходоносора в Вавилон.
16 So sind nun die Kinder Levis diese: Gersom, Kahath, Merari.
Сынове же Левиини: Герсон, Кааф и Мерари.
17 So heißen aber die Kinder Gersoms: Libni und Simei.
И сия имена сынов Герсоних: Ловений и Семей.
18 Aber die Kinder Kahaths heißen: Amram, Jezehar, Hebron und Usiel.
Сынове же Каафовы: Амрам и Иссаар, Хеврон и Озиил.
19 Die Kinder Meraris heißen: Maheli und Musi. Das sind die Geschlechter der Leviten unter ihren Vätern.
Сынове же Мерарины: Мооли и Муси. И сии роди Левиини по отечеством их.
20 Gersoms Sohn war Libni; des Sohn war Jahath; des Sohn war Sima;
Герсонови: Ловений сын его, Иеф сын его, Семна сын его,
21 des Sohn war Joah; des Sohn war Iddo; des Sohn war Serah; des Sohn war Jeathrai.
Иола сын его, Аддо сын его, Зара сын его, Иефри сын его.
22 Kahaths Sohn aber war Amminadab; des Sohn war Korah; des Sohn war Assir;
Сынове Каафовы: Иссаар сын его, Аминадав сын его, Корей сын его, Асир сын его,
23 des Sohn war Elkana; des Sohn war Abiassaph; des Sohn war Assir;
Елкана сын его, Ависаф сын его, Асир сын его,
24 des Sohn war Thahath; des Sohn war Uriel; des Sohn war Usija; des Sohn war Saul.
Кааф сын его, Уриил сын его, Озиа сын его, Саул сын его.
25 Die Kinder Elkanas waren Amasai und Ahimoth;
Сынове же Елкановы: Амаси сын его, Амиоф сын его,
26 des Sohn war Elkana; des Sohn war Elkana von Zoph; des Sohn war Nahath;
Елкана сын его, Суфий сын его, и Нааф сын его,
27 des Sohn war Eliab; des Sohn war Jeroham; des Sohn war Elkana;
Елиав сын его, Иеремеил сын его, Елкана сын его, Самуил сын его.
28 des Sohn war Samuel; des Erstgeborner war Vasni, und Abija.
Сынове же Самуили: первенец его Иоиль и вторый Авиа.
29 Meraris Sohn war Maheli; des Sohn war Libni; des Sohn war Simei; des Sohn war Usa;
Сынове же Мерарины: Мооли сын его, Ловений сим его, Семей сын его, Озиа сын его,
30 des Sohn war Simea; des Sohn war Haggija; des Sohn war Asaja.
Саммаа сын его, Ананий сын его, Асаиа сын его.
31 Dies sind aber, die David stellete, zu singen im Hause des HERRN, da die Lade ruhete;
Сии же суть, ихже постави Давид над певцы в дому Господни, егда постави кивот:
32 und dieneten vor der Wohnung der Hütte des Stifts mit Singen, bis daß Salomo das Haus des HERRN bauete zu Jerusalem; und stunden nach ihrer Weise an ihrem Amt.
и бяху служаще пред скиниею дому свидения в пении, дондеже созда Соломон дом Господень во Иерусалиме, и стояху по чину своему в служении своем.
33 Und dies sind sie, die da stunden, und ihre Kinder. Von den Kindern Kahaths war Heman, der Sänger, der Sohn Joels, des Sohns Samuels,
И сии предстоящии и сынове их от сынов Каафовых: Еман певец сын Иоиля, сына Самуилева,
34 des Sohns Elkanas, des Sohns Jerohams, des Sohns Eliels, des Sohns Thoahs,
сына Елканова, сына Еремеилева, сына Елиавля, сына Наафова,
35 des Sohns Zuphs, des Sohns Elkanas, des Sohns Mahaths, des Sohns Amasais,
сына Суфова, сына Елканаева, сына Амиофова, сына Амасова,
36 des Sohns Elkanas, des Sohns Joels, des Sohns Asarja, des Sohns Zephanjas,
сына Елканова, сына Иоилева, сына Азариева, сына Сафаниева,
37 des Sohns Thahaths, des Sohns Assirs, des Sohns Abiasaphs, des Sohns Korahs,
сына Маафова, сына ассерова, сына Авиасафова, сына Асирова, сына Кореова,
38 des Sohns Jezehars, des Sohns Kahaths, des Sohns Levis, des Sohns Israels.
сына аминадавова, сына Исаарова, сына Каафова, сына Левиина, сына Израилева:
39 Und sein Bruder Assaph stund zu seiner Rechten. Und er, der Assaph, war ein Sohn Berechjas, des Sohns Simeas,
и брат его Асаф, иже стояша одесную его: Асаф сын Варахии, сына Самааева,
40 des Sohns Michaels, des Sohns Baesejas, des Sohns Malchijas,
сына Михаилова, сына Масилова, сына Мелхиева,
41 des Sohns Athnis, des Sohns Serahs, des Sohns Adajas,
сына Афаниева, сына Зараева, сына Адаиева,
42 des Sohns Ethans, des Sohns Simas, des Sohns Simeis,
сына Ифамова, сына Земмина, сына Семеиева,
43 des Sohns Jahaths, des Sohns Gersoms, des Sohns Levis.
сына Иеефова, сына Герсонова, сына Левиина.
44 Ihre Brüder aber, die Kinder Meraris, stunden zur Linken: nämlich Ethan, der Sohn Kusis, des Sohns Abdis, des Sohns Malluchs,
Сынове же Мерарины братия их ошуюю: Ефам сын Хусии, сына Авдиина, сына Малохова,
45 des Sohns Hasabjas, des Sohns Amazias, des Sohns Hilkias,
сына Савиева, сына Амасиева, сына Хелкиева,
46 des Sohns Amzis, des Sohns Banis, des Sohns Samers,
сына Амасиева, сына Ваниина, сына Семирова,
47 des Sohns Mahelis, des Sohns Musis, des Sohns Meraris, des Sohns Levis.
сына Моолиина, сына Мусиева, сына Мерарина, сына Левиина.
48 Ihre Brüder aber, die Leviten, waren gegeben zu allerlei Amt an der Wohnung des Hauses des HERRN.
Братия же их по домом отечеств их, левитяне даны во всякое дело служения скинии дому Божия:
49 Aaron aber und seine Söhne waren im Amt, anzuzünden auf dem Brandopferaltar und auf dem Räuchaltar und zu allem Geschäfte im Allerheiligsten und zu versöhnen Israel, wie Mose, der Knecht Gottes, geboten hatte.
и Аарон и сынове его кадяху над олтарем всесожжений и над олтарем фимиама во всякое дело Святых Святым, и да молятся за Израиля по всему, елика повеле Моисей раб Божий.
50 Dies sind aber die Kinder Aarons: Eleasar, sein Sohn; des Sohn war Pinehas; des Sohn war Abisua;
Сии же сынове Аарони: Елеазар сын его, Финеес сын его, Авиуд сын его,
51 des Sohn war Buki; des Sohn war Usi; des Sohn war Serahja;
Вокхий сын его, Озий сын его, Сарей сын его,
52 des Sohn war Merajoth; des Sohn war Amarja; des Sohn war Ahitob;
Мариоф сын его, Амариа сын его, Ахитов сын его,
53 des Sohn war Zadok; des Sohn war Ahimaaz.
Садок сын его, Ахимаас сын его.
54 Und dies ist ihre Wohnung und Sitz in ihren Grenzen, nämlich der Kinder Aarons, des Geschlechts der Kahathiter; denn das Los fiel ihnen.
И сия обитания их, по селам их и в пределех их, сыном Аароним племени Каафову, тем бо бысть жребий:
55 Und sie gaben ihnen Hebron im Lande Juda und derselben Vorstädte umher.
и даша им Хеврон в земли Иудине и подградия его окрест его:
56 Aber das Feld der Stadt und ihre Dörfer gaben sie Kaleb, dem Sohn Jephunnes.
и села града и веси его даша Халеву сыну Иефонниину.
57 So gaben sie nun den Kindern Aarons die Freistädte, Hebron und Libna samt ihren Vorstädten, Jather und Esthemoa mit ihren Vorstädten,
Сыном же Аароним даша грады убежищ: Хеврон и подградия его, и Ловну и подградия ея, и Алом и окрестная его,
и Келом и окрестная его, и Давир и окрестная его,
59 Asan und Beth-Semes mit ihren Vorstädten;
и Асан и подградия его, и Вефсамис и подградия его, и Вефсур и подградия его:
60 und aus dem Stamm Benjamin Geba, Alemeth und Anathoth mit ihren Vorstädten; daß aller Städte in ihrem Geschlecht waren dreizehn.
от колена же Вениаминова Гаваон и подградия его, и Еламоф и подградия его, и еламвей и подградия его, и Анафоф и подградия его: всех градов их тринадесять, градов по племенем их.
61 Aber den andern Kindern Kahaths ihres Geschlechts, aus dem halben Stamm Manasse, wurden durchs Los zehn Städte.
И сыном Каафовым оставшымся от племене рода, от полуплемене Манассиина, даша по жребию десять градов.
62 Den Kindern Gersoms ihres Geschlechts wurden aus dem Stamm Isaschar und aus dem Stamm Asser und aus dem Stamm Naphthali und aus dem Stamm Manasse in Basan dreizehn Städte.
И сыном Герсоним по племенем их от колена Иссахарова и от колена Асирова, и от колена Неффалимова и от колена Манассиина в Васане, грады тринадесять.
63 Den Kindern Meraris ihres Geschlechts wurden durchs Los aus dem Stamm Ruben und aus dem Stamm Gad und aus dem Stamm Sebulon zwölf Städte.
И сыном Мерариным по племенем их от колена Рувимова и от колена Гадова и от колена Завулоня даша по жребию градов дванадесять.
64 Und die Kinder Israel gaben den Leviten auch Städte mit ihren Vorstädten,
Даша же сынове Израилевы левитом грады и подградия их.
65 nämlich durchs Los aus dem Stamm der Kinder Juda und aus dem Stamm der Kinder Simeon und aus dem Stamm der Kinder Benjamin die Städte, die sie mit Namen bestimmten.
Даша же по жребию от колена сынов Иудиных и от колена сынов Симеоних и от колена сынов Вениаминих грады сия, ихже назваша имены (своими).
66 Aber den Geschlechtern der Kinder Kahaths wurden Städte ihrer Grenze aus dem Stamm Ephraim.
И от племен сынов Каафовых, и быша грады пределов их от колена Ефремова:
67 So gaben sie nun ihnen, dem Geschlecht der andern Kinder Kahaths, die freien Städte: Sichem auf dem Gebirge Ephraim, Geser,
и даша им грады убежищ: Сихем с подградиями его в горе Ефремове и Газер с подградиями его,
и Екмаан с подградиями его, и Вефорон и подградие его,
69 Ajalon und Gath-Rimon mit ihren Vorstädten;
и Елон с подградиями его, и Гефремон с подградиями его:
70 dazu aus dem halben Stamm Manasse: Aner und Bileam mit ihren Vorstädten.
и от половины колена Манассиина Анеир и подградия его, и Иевлаам и подградная его, по племени сыном Каафовым оставшымся.
71 Aber den Kindern Gersoms gaben sie aus dem Geschlecht des halben Stamms Manasse: Golan in Basan und Astharoth mit ihren Vorstädten.
Сыном Герсоним от отечеств полуплемене Манассиина Гавлон от Васана и подградная его, и Асироф с подградными его:
72 Aus dem Stamm Isaschar: Kedes, Dabrath,
и от колена Иссахарова Кедес с подградными его, и Надар с подградными его,
73 Ramoth und Anem mit ihren Vorstädten.
и Рамоф и подградная его, и Енан с подградными его:
74 Aus dem Stamm Asser: Masal, Abdon,
и от колена Асирова Масию с подградными его, и Рамоф и подградие его,
75 Hukok und Rehob mit ihren Vorstädten.
и Акак и подградие его, и Роов с подградными его:
76 Aus dem Stamm Naphthali: Kedes in Galiläa, Hammon und Kiriathaim mit ihren Vorstädten.
и от колена Неффалимля Кадис в Галилеи и подградная его, и Хамоф с подградными его, и Кариафаим и подградная его.
77 Den andern Kindern Meraris gaben sie aus dem Stamm Sebulon: Rimmono und Thabor mit ihren Vorstädten;
И сыном Мерариным оставшымся от колена Завулоня Реммон и подградная его, и Фавор с подградными его,
78 und jenseit des Jordans gegen Jericho, gegen der Sonnen Aufgang am Jordan, aus dem Stamm Ruben: Bezer in der Wüste, Jahza,
и за Иорданом Иерихон противу востока Иорданова: от колена Рувимова Восор в пустыни с подградными его, и Есса с подградными его,
79 Kedemoth und Mepaath mit ihren Vorstädten.
и Кадимоф и подградная его, и Моапсаф с подградными его:
80 Aus dem Stamm Gad: Ramoth in Gilead, Mahanaim,
и от колена Гадова Раммоф Галаадский и подградная его, и Наим с подградными его,
81 Hesbon und Jaeser mit ihren Vorstädten.
и Есевон с подградными его, и Иазир с подградными его.