< 1 Chronik 6 >

1 Die Kinder Levis waren: Gersom, Kahath und Merari.
בני לוי גרשון קהת ומררי
2 Die Kinder aber Kahaths waren: Amram, Jezehar, Hebron und Usiel.
ובני קהת--עמרם יצהר וחברון ועזיאל
3 Die Kinder Amrams waren: Aaron, Mose und Mirjam. Die Kinder Aarons waren: Nadab, Abihu, Eleasar und Ithamar.
ובני עמרם אהרן ומשה ומרים ובני אהרן--נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר
4 Eleasar zeugete Pinehas. Pinehas zeugete Abisua.
אלעזר הוליד את פינחס פינחס הליד את אבישוע
5 Abisua zeugete Buki. Buki zeugete Usi.
ואבישוע הוליד את בקי ובקי הוליד את עזי
6 Usi zeugete Seraja. Seraja zeugete Merajoth.
ועזי הוליד את זרחיה וזרחיה הוליד את מריות
7 Merajoth zeugete Amarja. Amarja zeugete Ahitob.
מריות הוליד את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב
8 Ahitob zeugete Zadok. Zadok zeugete Ahimaaz.
ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את אחימעץ
9 Ahimaaz zeugete Asarja. Asarja zeugete Johanan.
ואחימעץ הוליד את עזריה ועזריה הוליד את יוחנן
10 Johanan zeugete Asarja, den, der Priester war im Hause, das Salomo bauete zu Jerusalem.
ויוחנן הוליד את עזריה הוא אשר כהן בבית אשר בנה שלמה בירושלם
11 Asarja zeugete Amarja. Amarja zeugete Ahitob.
ויולד עזריה את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב
12 Ahitob zeugete Zadok. Zadok zeugete Sallum.
ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את שלום
13 Sallum zeugte Hilkija. Hilkija zeugete Asarja.
ושלום הוליד את חלקיה וחלקיה הוליד את עזריה
14 Asarja zeugete Seraja. Seraja zeugete Jozadak.
ועזריה הוליד את שריה ושריה הוליד את יהוצדק
15 Jozadak aber ward mit weggeführet, da der HERR Juda und Jerusalem durch Nebukadnezar ließ gefangen wegführen.
ויהוצדק הלך--בהגלות יהוה את יהודה וירושלם ביד נבכדנאצר
16 So sind nun die Kinder Levis diese: Gersom, Kahath, Merari.
בני לוי גרשם קהת ומררי
17 So heißen aber die Kinder Gersoms: Libni und Simei.
ואלה שמות בני גרשום לבני ושמעי
18 Aber die Kinder Kahaths heißen: Amram, Jezehar, Hebron und Usiel.
ובני קהת--עמרם ויצהר וחברון ועזיאל
19 Die Kinder Meraris heißen: Maheli und Musi. Das sind die Geschlechter der Leviten unter ihren Vätern.
בני מררי מחלי ומשי ואלה משפחות הלוי לאבתיהם
20 Gersoms Sohn war Libni; des Sohn war Jahath; des Sohn war Sima;
לגרשום--לבני בנו יחת בנו זמה בנו
21 des Sohn war Joah; des Sohn war Iddo; des Sohn war Serah; des Sohn war Jeathrai.
יואח בנו עדו בנו זרח בנו יאתרי בנו
22 Kahaths Sohn aber war Amminadab; des Sohn war Korah; des Sohn war Assir;
בני קהת--עמינדב בנו קרח בנו אסיר בנו
23 des Sohn war Elkana; des Sohn war Abiassaph; des Sohn war Assir;
אלקנה בנו ואביסף בנו ואסיר בנו
24 des Sohn war Thahath; des Sohn war Uriel; des Sohn war Usija; des Sohn war Saul.
תחת בנו אוריאל בנו עזיה בנו ושאול בנו
25 Die Kinder Elkanas waren Amasai und Ahimoth;
ובני אלקנה--עמשי ואחימות
26 des Sohn war Elkana; des Sohn war Elkana von Zoph; des Sohn war Nahath;
אלקנה--בנו (בני) אלקנה צופי בנו ונחת בנו
27 des Sohn war Eliab; des Sohn war Jeroham; des Sohn war Elkana;
אליאב בנו ירחם בנו אלקנה בנו
28 des Sohn war Samuel; des Erstgeborner war Vasni, und Abija.
ובני שמואל הבכר ושני ואביה
29 Meraris Sohn war Maheli; des Sohn war Libni; des Sohn war Simei; des Sohn war Usa;
בני מררי מחלי לבני בנו שמעי בנו עזה בנו
30 des Sohn war Simea; des Sohn war Haggija; des Sohn war Asaja.
שמעא בנו חגיה בנו עשיה בנו
31 Dies sind aber, die David stellete, zu singen im Hause des HERRN, da die Lade ruhete;
ואלה אשר העמיד דויד על ידי שיר--בית יהוה ממנוח הארון
32 und dieneten vor der Wohnung der Hütte des Stifts mit Singen, bis daß Salomo das Haus des HERRN bauete zu Jerusalem; und stunden nach ihrer Weise an ihrem Amt.
ויהיו משרתים לפני משכן אהל מועד בשיר עד בנות שלמה את בית יהוה בירושלם ויעמדו כמשפטם על עבודתם
33 Und dies sind sie, die da stunden, und ihre Kinder. Von den Kindern Kahaths war Heman, der Sänger, der Sohn Joels, des Sohns Samuels,
ואלה העמדים ובניהם מבני הקהתי--הימן המשורר בן יואל בן שמואל
34 des Sohns Elkanas, des Sohns Jerohams, des Sohns Eliels, des Sohns Thoahs,
בן אלקנה בן ירחם בן אליאל בן תוח
35 des Sohns Zuphs, des Sohns Elkanas, des Sohns Mahaths, des Sohns Amasais,
בן ציף (צוף) בן אלקנה בן מחת בן עמשי
36 des Sohns Elkanas, des Sohns Joels, des Sohns Asarja, des Sohns Zephanjas,
בן אלקנה בן יואל בן עזריה בן צפניה
37 des Sohns Thahaths, des Sohns Assirs, des Sohns Abiasaphs, des Sohns Korahs,
בן תחת בן אסיר בן אביסף בן קרח
38 des Sohns Jezehars, des Sohns Kahaths, des Sohns Levis, des Sohns Israels.
בן יצהר בן קהת בן לוי בן ישראל
39 Und sein Bruder Assaph stund zu seiner Rechten. Und er, der Assaph, war ein Sohn Berechjas, des Sohns Simeas,
ואחיו אסף העמד על ימינו--אסף בן ברכיהו בן שמעא
40 des Sohns Michaels, des Sohns Baesejas, des Sohns Malchijas,
בן מיכאל בן בעשיה בן מלכיה
41 des Sohns Athnis, des Sohns Serahs, des Sohns Adajas,
בן אתני בן זרח בן עדיה
42 des Sohns Ethans, des Sohns Simas, des Sohns Simeis,
בן איתן בן זמה בן שמעי
43 des Sohns Jahaths, des Sohns Gersoms, des Sohns Levis.
בן יחת בן גרשם בן לוי
44 Ihre Brüder aber, die Kinder Meraris, stunden zur Linken: nämlich Ethan, der Sohn Kusis, des Sohns Abdis, des Sohns Malluchs,
ובני מררי אחיהם על השמאול--איתן בן קישי בן עבדי בן מלוך
45 des Sohns Hasabjas, des Sohns Amazias, des Sohns Hilkias,
בן חשביה בן אמציה בן חלקיה
46 des Sohns Amzis, des Sohns Banis, des Sohns Samers,
בן אמצי בן בני בן שמר
47 des Sohns Mahelis, des Sohns Musis, des Sohns Meraris, des Sohns Levis.
בן מחלי בן מושי בן מררי בן לוי
48 Ihre Brüder aber, die Leviten, waren gegeben zu allerlei Amt an der Wohnung des Hauses des HERRN.
ואחיהם הלוים נתונים--לכל עבודת משכן בית האלהים
49 Aaron aber und seine Söhne waren im Amt, anzuzünden auf dem Brandopferaltar und auf dem Räuchaltar und zu allem Geschäfte im Allerheiligsten und zu versöhnen Israel, wie Mose, der Knecht Gottes, geboten hatte.
ואהרן ובניו מקטירים על מזבח העולה ועל מזבח הקטרת לכל מלאכת קדש הקדשים ולכפר על ישראל ככל אשר צוה משה עבד האלהים
50 Dies sind aber die Kinder Aarons: Eleasar, sein Sohn; des Sohn war Pinehas; des Sohn war Abisua;
ואלה בני אהרן--אלעזר בנו פינחס בנו אבישוע בנו
51 des Sohn war Buki; des Sohn war Usi; des Sohn war Serahja;
בקי בנו עזי בנו זרחיה בנו
52 des Sohn war Merajoth; des Sohn war Amarja; des Sohn war Ahitob;
מריות בנו אמריה בנו אחיטוב בנו
53 des Sohn war Zadok; des Sohn war Ahimaaz.
צדוק בנו אחימעץ בנו
54 Und dies ist ihre Wohnung und Sitz in ihren Grenzen, nämlich der Kinder Aarons, des Geschlechts der Kahathiter; denn das Los fiel ihnen.
ואלה מושבותם לטירותם בגבולם--לבני אהרן למשפחת הקהתי כי להם היה הגורל
55 Und sie gaben ihnen Hebron im Lande Juda und derselben Vorstädte umher.
ויתנו להם את חברון בארץ יהודה ואת מגרשיה סביבתיה
56 Aber das Feld der Stadt und ihre Dörfer gaben sie Kaleb, dem Sohn Jephunnes.
ואת שדה העיר ואת חצריה--נתנו לכלב בן יפנה
57 So gaben sie nun den Kindern Aarons die Freistädte, Hebron und Libna samt ihren Vorstädten, Jather und Esthemoa mit ihren Vorstädten,
ולבני אהרן נתנו את ערי המקלט--את חברון ואת לבנה ואת מגרשיה ואת יתר ואת אשתמע ואת מגרשיה
58 Hilen, Debir,
ואת חילז ואת מגרשיה את דביר ואת מגרשיה
59 Asan und Beth-Semes mit ihren Vorstädten;
ואת עשן ואת מגרשיה ואת בית שמש ואת מגרשיה
60 und aus dem Stamm Benjamin Geba, Alemeth und Anathoth mit ihren Vorstädten; daß aller Städte in ihrem Geschlecht waren dreizehn.
וממטה בנימן את גבע ואת מגרשיה ואת עלמת ואת מגרשיה ואת ענתות ואת מגרשיה כל עריהם שלש עשרה עיר במשפחותיהם
61 Aber den andern Kindern Kahaths ihres Geschlechts, aus dem halben Stamm Manasse, wurden durchs Los zehn Städte.
ולבני קהת הנותרים ממשפחת המטה ממחצית מטה חצי מנשה בגורל--ערים עשר
62 Den Kindern Gersoms ihres Geschlechts wurden aus dem Stamm Isaschar und aus dem Stamm Asser und aus dem Stamm Naphthali und aus dem Stamm Manasse in Basan dreizehn Städte.
ולבני גרשום למשפחותם ממטה יששכר וממטה אשר וממטה נפתלי וממטה מנשה בבשן--ערים שלש עשרה
63 Den Kindern Meraris ihres Geschlechts wurden durchs Los aus dem Stamm Ruben und aus dem Stamm Gad und aus dem Stamm Sebulon zwölf Städte.
לבני מררי למשפחותם ממטה ראובן וממטה גד וממטה זבלון בגורל--ערים שתים עשרה
64 Und die Kinder Israel gaben den Leviten auch Städte mit ihren Vorstädten,
ויתנו בני ישראל ללוים את הערים ואת מגרשיהם
65 nämlich durchs Los aus dem Stamm der Kinder Juda und aus dem Stamm der Kinder Simeon und aus dem Stamm der Kinder Benjamin die Städte, die sie mit Namen bestimmten.
ויתנו בגורל ממטה בני יהודה וממטה בני שמעון וממטה בני בנימן--את הערים האלה אשר יקראו אתהם בשמות
66 Aber den Geschlechtern der Kinder Kahaths wurden Städte ihrer Grenze aus dem Stamm Ephraim.
וממשפחות בני קהת--ויהי ערי גבולם ממטה אפרים
67 So gaben sie nun ihnen, dem Geschlecht der andern Kinder Kahaths, die freien Städte: Sichem auf dem Gebirge Ephraim, Geser,
ויתנו להם את ערי המקלט את שכם ואת מגרשיה--בהר אפרים ואת גזר ואת מגרשיה
68 Jakmeam, Beth-Horon,
ואת יקמעם ואת מגרשיה ואת בית חורון ואת מגרשיה
69 Ajalon und Gath-Rimon mit ihren Vorstädten;
ואת אילון ואת מגרשיה ואת גת רמון ואת מגרשיה
70 dazu aus dem halben Stamm Manasse: Aner und Bileam mit ihren Vorstädten.
וממחצית מטה מנשה את ענר ואת מגרשיה ואת בלעם ואת מגרשיה--למשפחת לבני קהת הנותרים
71 Aber den Kindern Gersoms gaben sie aus dem Geschlecht des halben Stamms Manasse: Golan in Basan und Astharoth mit ihren Vorstädten.
לבני גרשום--ממשפחת חצי מטה מנשה את גולן בבשן ואת מגרשיה ואת עשתרות ואת מגרשיה
72 Aus dem Stamm Isaschar: Kedes, Dabrath,
וממטה יששכר את קדש ואת מגרשיה את דברת ואת מגרשיה
73 Ramoth und Anem mit ihren Vorstädten.
ואת ראמות ואת מגרשיה ואת ענם ואת מגרשיה
74 Aus dem Stamm Asser: Masal, Abdon,
וממטה אשר את משל ואת מגרשיה ואת עבדון ואת מגרשיה
75 Hukok und Rehob mit ihren Vorstädten.
ואת חוקק ואת מגרשיה ואת רחב ואת מגרשיה
76 Aus dem Stamm Naphthali: Kedes in Galiläa, Hammon und Kiriathaim mit ihren Vorstädten.
וממטה נפתלי את קדש בגליל ואת מגרשיה ואת חמון ואת מגרשיה ואת קריתים ואת מגרשיה
77 Den andern Kindern Meraris gaben sie aus dem Stamm Sebulon: Rimmono und Thabor mit ihren Vorstädten;
לבני מררי הנותרים--ממטה זבלון את רמונו ואת מגרשיה את תבור ואת מגרשיה
78 und jenseit des Jordans gegen Jericho, gegen der Sonnen Aufgang am Jordan, aus dem Stamm Ruben: Bezer in der Wüste, Jahza,
ומעבר לירדן ירחו למזרח הירדן--ממטה ראובן את בצר במדבר ואת מגרשיה ואת יהצה ואת מגרשיה
79 Kedemoth und Mepaath mit ihren Vorstädten.
ואת קדמות ואת מגרשיה ואת מיפעת ואת מגרשיה
80 Aus dem Stamm Gad: Ramoth in Gilead, Mahanaim,
וממטה גד--את ראמות בגלעד ואת מגרשיה ואת מחנים ואת מגרשיה
81 Hesbon und Jaeser mit ihren Vorstädten.
ואת חשבון ואת מגרשיה ואת יעזיר ואת מגרשיה

< 1 Chronik 6 >