< 1 Chronik 6 >
1 Die Kinder Levis waren: Gersom, Kahath und Merari.
Synové Léví: Gerson, Kahat a Merari.
2 Die Kinder aber Kahaths waren: Amram, Jezehar, Hebron und Usiel.
Synové pak Kahat: Amram, Izar, Hebron a Uziel.
3 Die Kinder Amrams waren: Aaron, Mose und Mirjam. Die Kinder Aarons waren: Nadab, Abihu, Eleasar und Ithamar.
Synové pak Amramovi: Aron, Mojžíš, a Maria. Synové pak Aronovi: Nádab, Abiu, Eleazar a Itamar.
4 Eleasar zeugete Pinehas. Pinehas zeugete Abisua.
Eleazar zplodil Fínesa, Fínes zplodil Abisua.
5 Abisua zeugete Buki. Buki zeugete Usi.
Abisua pak zplodil Bukki, Bukki pak zplodil Uzi.
6 Usi zeugete Seraja. Seraja zeugete Merajoth.
Uzi pak zplodil Zerachiáše, Zerachiáš pak zplodil Meraiota.
7 Merajoth zeugete Amarja. Amarja zeugete Ahitob.
Meraiot zplodil Amariáše, Amariáš pak zplodil Achitoba.
8 Ahitob zeugete Zadok. Zadok zeugete Ahimaaz.
Achitob pak zplodil Sádocha, Sádoch pak zplodil Achimaasa.
9 Ahimaaz zeugete Asarja. Asarja zeugete Johanan.
Achimaas pak zplodil Azariáše, Azariáš pak zplodil Jochanana.
10 Johanan zeugete Asarja, den, der Priester war im Hause, das Salomo bauete zu Jerusalem.
Jochanan pak zplodil Azariáše. Onť jest užíval kněžství v domě, jejž ustavěl Šalomoun v Jeruzalémě.
11 Asarja zeugete Amarja. Amarja zeugete Ahitob.
Zplodil pak Azariáš Amariáše, Amariáš pak zplodil Achitoba.
12 Ahitob zeugete Zadok. Zadok zeugete Sallum.
Achitob zplodil Sádocha, Sádoch pak zplodil Salluma.
13 Sallum zeugte Hilkija. Hilkija zeugete Asarja.
Sallum pak zplodil Helkiáše, Helkiáš pak zplodil Azariáše.
14 Asarja zeugete Seraja. Seraja zeugete Jozadak.
Azariáš pak zplodil Saraiáše, Saraiáš pak zplodil Jozadaka.
15 Jozadak aber ward mit weggeführet, da der HERR Juda und Jerusalem durch Nebukadnezar ließ gefangen wegführen.
Jozadak pak odšel, když převedl Hospodin Judu a Jeruzalém skrze Nabuchodonozora.
16 So sind nun die Kinder Levis diese: Gersom, Kahath, Merari.
Synové Léví: Gersom, Kahat a Merari.
17 So heißen aber die Kinder Gersoms: Libni und Simei.
Tato pak jsou jména synů Gersomových: Lebni a Semei.
18 Aber die Kinder Kahaths heißen: Amram, Jezehar, Hebron und Usiel.
Synové pak Kahat: Amram, Izar, Hebron a Uziel.
19 Die Kinder Meraris heißen: Maheli und Musi. Das sind die Geschlechter der Leviten unter ihren Vätern.
Synové Merari: Moholi a Musi. A tak ty jsou čeledi Levítů po otcích jejich.
20 Gersoms Sohn war Libni; des Sohn war Jahath; des Sohn war Sima;
Gersomovi: Lebni syn jeho, Jachat syn jeho, Zimma syn jeho,
21 des Sohn war Joah; des Sohn war Iddo; des Sohn war Serah; des Sohn war Jeathrai.
Joach syn jeho, Iddo syn jeho, Zára syn jeho, Jetrai syn jeho.
22 Kahaths Sohn aber war Amminadab; des Sohn war Korah; des Sohn war Assir;
Synové Kahat: Aminadab syn jeho, Chóre syn jeho, Assir syn jeho,
23 des Sohn war Elkana; des Sohn war Abiassaph; des Sohn war Assir;
Elkána syn jeho, a Abiazaf syn jeho, Assir syn jeho,
24 des Sohn war Thahath; des Sohn war Uriel; des Sohn war Usija; des Sohn war Saul.
Tachat syn jeho, Uriel syn jeho, Uziáš syn jeho, Saul syn jeho.
25 Die Kinder Elkanas waren Amasai und Ahimoth;
Synové pak Elkánovi: Amasai a Achimot.
26 des Sohn war Elkana; des Sohn war Elkana von Zoph; des Sohn war Nahath;
Elkána: Synové Elkánovi: Zofai syn jeho, a Nachat syn jeho,
27 des Sohn war Eliab; des Sohn war Jeroham; des Sohn war Elkana;
Eliab syn jeho, Jerocham syn jeho, Elkána syn jeho.
28 des Sohn war Samuel; des Erstgeborner war Vasni, und Abija.
Synové pak Samuelovi: Prvorozený Vasni a Abia.
29 Meraris Sohn war Maheli; des Sohn war Libni; des Sohn war Simei; des Sohn war Usa;
Synové Merari: Moholi, Lebni syn jeho, Semei syn jeho, Uza syn jeho,
30 des Sohn war Simea; des Sohn war Haggija; des Sohn war Asaja.
Sima syn jeho, Aggia syn jeho, Azaiáš syn jeho.
31 Dies sind aber, die David stellete, zu singen im Hause des HERRN, da die Lade ruhete;
Tito jsou pak, kteréž ustanovil David k zpívání v domě Hospodinově, když tam postavena truhla,
32 und dieneten vor der Wohnung der Hütte des Stifts mit Singen, bis daß Salomo das Haus des HERRN bauete zu Jerusalem; und stunden nach ihrer Weise an ihrem Amt.
Kteříž přisluhovali před příbytkem stánku úmluvy zpíváním, dokudž neustavěl Šalomoun domu Hospodinova v Jeruzalémě, a stáli podlé pořádku svého v přisluhování svém.
33 Und dies sind sie, die da stunden, und ihre Kinder. Von den Kindern Kahaths war Heman, der Sänger, der Sohn Joels, des Sohns Samuels,
Tito jsou pak, kteříž stáli, i synové jejich, z synů Kahat: Héman kantor, syn Joele, syna Samuelova,
34 des Sohns Elkanas, des Sohns Jerohams, des Sohns Eliels, des Sohns Thoahs,
Syna Elkánova, syna Jerochamova, syna Elielova, syna Tohu,
35 des Sohns Zuphs, des Sohns Elkanas, des Sohns Mahaths, des Sohns Amasais,
Syna Sufova, syna Elkánova, syna Machatova, syna Amasai,
36 des Sohns Elkanas, des Sohns Joels, des Sohns Asarja, des Sohns Zephanjas,
Syna Elkánova, syna Joelova, syna Azariášova, syna Sofoniášova,
37 des Sohns Thahaths, des Sohns Assirs, des Sohns Abiasaphs, des Sohns Korahs,
Syna Tachatova, syna Assirova, syna Abiazafova, syna Chóre,
38 des Sohns Jezehars, des Sohns Kahaths, des Sohns Levis, des Sohns Israels.
Syna Izarova, syna Kahatova, syna Léví, syna Izraelova.
39 Und sein Bruder Assaph stund zu seiner Rechten. Und er, der Assaph, war ein Sohn Berechjas, des Sohns Simeas,
A bratr jeho Azaf, kterýž stával po pravici jeho. Azaf pak byl syn Berechiáše, syna Simova,
40 des Sohns Michaels, des Sohns Baesejas, des Sohns Malchijas,
Syna Michaelova, syna Baaseiášova, syna Malkiášova,
41 des Sohns Athnis, des Sohns Serahs, des Sohns Adajas,
Syna Etni, syna Záry, syna Adaiova,
42 des Sohns Ethans, des Sohns Simas, des Sohns Simeis,
Syna Etanova, syna Zimmova, syna Semeiova,
43 des Sohns Jahaths, des Sohns Gersoms, des Sohns Levis.
Syna Jachatova, syna Gersomova, syna Léví.
44 Ihre Brüder aber, die Kinder Meraris, stunden zur Linken: nämlich Ethan, der Sohn Kusis, des Sohns Abdis, des Sohns Malluchs,
Synové pak Merari, bratří jejich, stávali po levici: Etan, syn Kísi, syna Abdova, syna Malluchova,
45 des Sohns Hasabjas, des Sohns Amazias, des Sohns Hilkias,
Syna Chasabiášova, syna Amaziášova, syna Helkiášova,
46 des Sohns Amzis, des Sohns Banis, des Sohns Samers,
Syna Amzova, syna Bánova, syna Semerova,
47 des Sohns Mahelis, des Sohns Musis, des Sohns Meraris, des Sohns Levis.
Syna Moholi, syna Musi, syna Merari, syna Léví.
48 Ihre Brüder aber, die Leviten, waren gegeben zu allerlei Amt an der Wohnung des Hauses des HERRN.
Bratří pak jejich Levítové jiní oddáni jsou ke všelikému přisluhování příbytku domu Božího.
49 Aaron aber und seine Söhne waren im Amt, anzuzünden auf dem Brandopferaltar und auf dem Räuchaltar und zu allem Geschäfte im Allerheiligsten und zu versöhnen Israel, wie Mose, der Knecht Gottes, geboten hatte.
Ale Aron a synové jeho pálili na oltáři zápalu a na oltáři kadění, při všelikém přisluhování svatyně svatých, a k očišťování Izraele podlé všeho toho, jakož přikázal Mojžíš služebník Boží.
50 Dies sind aber die Kinder Aarons: Eleasar, sein Sohn; des Sohn war Pinehas; des Sohn war Abisua;
Tito pak jsou synové Aronovi: Eleazar syn jeho, Fínes syn jeho, Abisua syn jeho,
51 des Sohn war Buki; des Sohn war Usi; des Sohn war Serahja;
Bukki syn jeho, Uzi syn jeho, Zerachiáš syn jeho,
52 des Sohn war Merajoth; des Sohn war Amarja; des Sohn war Ahitob;
Meraiot syn jeho, Amariáš syn jeho, Achitob syn jeho,
53 des Sohn war Zadok; des Sohn war Ahimaaz.
Sádoch syn jeho, Achimaas syn jeho.
54 Und dies ist ihre Wohnung und Sitz in ihren Grenzen, nämlich der Kinder Aarons, des Geschlechts der Kahathiter; denn das Los fiel ihnen.
A tato obydlé jejich, po příbytcích jejich, v mezech jejich, synů Aronových po čeledi Kahatských; nebo jejich byl los.
55 Und sie gaben ihnen Hebron im Lande Juda und derselben Vorstädte umher.
A protož dali jim Hebron v zemi Judské, a předměstí jeho vůkol něho.
56 Aber das Feld der Stadt und ihre Dörfer gaben sie Kaleb, dem Sohn Jephunnes.
Pole však městská a vsi jejich dali Kálefovi synu Jefonovu.
57 So gaben sie nun den Kindern Aarons die Freistädte, Hebron und Libna samt ihren Vorstädten, Jather und Esthemoa mit ihren Vorstädten,
Synům pak Aronovým dali z měst Judských města útočišťná: Hebron a Lebno a předměstí jeho, a Jeter i Estemo a předměstí jeho,
A Holon i předměstí jeho, a Dabir i předměstí jeho,
59 Asan und Beth-Semes mit ihren Vorstädten;
Též Asan a předměstí jeho, a Betsemes a předměstí jeho.
60 und aus dem Stamm Benjamin Geba, Alemeth und Anathoth mit ihren Vorstädten; daß aller Städte in ihrem Geschlecht waren dreizehn.
Z pokolení pak Beniamin: Gaba a předměstí jeho, a Allemet i předměstí jeho, i Anatot a předměstí jeho, všech měst jejich třinácte měst po čeledech jejich.
61 Aber den andern Kindern Kahaths ihres Geschlechts, aus dem halben Stamm Manasse, wurden durchs Los zehn Städte.
Synům též Kahatovým ostatním z čeledi toho pokolení dáno v polovici pokolení Manassesova losem měst deset.
62 Den Kindern Gersoms ihres Geschlechts wurden aus dem Stamm Isaschar und aus dem Stamm Asser und aus dem Stamm Naphthali und aus dem Stamm Manasse in Basan dreizehn Städte.
Synům pak Gersonovým po čeledech jejich v pokolení Izachar a v pokolení Asser, a v pokolení Neftalím, a v pokolení Manassesovu v Bázan měst třináct.
63 Den Kindern Meraris ihres Geschlechts wurden durchs Los aus dem Stamm Ruben und aus dem Stamm Gad und aus dem Stamm Sebulon zwölf Städte.
Synům Merari po čeledech jejich v pokolení Ruben, a v pokolení Gád, a v pokolení Zabulon losem měst dvanáct.
64 Und die Kinder Israel gaben den Leviten auch Städte mit ihren Vorstädten,
Dali synové Izraelští Levítům ta města a předměstí jejich.
65 nämlich durchs Los aus dem Stamm der Kinder Juda und aus dem Stamm der Kinder Simeon und aus dem Stamm der Kinder Benjamin die Städte, die sie mit Namen bestimmten.
A dali je losem v pokolení synů Judových, a v pokolení synů Simeonových, a v pokolení synů Beniaminových, města ta, kteráž jmenovali ze jména.
66 Aber den Geschlechtern der Kinder Kahaths wurden Städte ihrer Grenze aus dem Stamm Ephraim.
A kteříž byli z čeledi synů Kahat, (byla pak města a hranice jejich v pokolení Efraimovu),
67 So gaben sie nun ihnen, dem Geschlecht der andern Kinder Kahaths, die freien Städte: Sichem auf dem Gebirge Ephraim, Geser,
Těm dali města útočišťná: Sichem a předměstí jeho na hoře Efraim, a Gázer a předměstí jeho,
A Jekmaam i předměstí jeho, a Betoron i předměstí jeho,
69 Ajalon und Gath-Rimon mit ihren Vorstädten;
Též i Aialon a předměstí jeho, a Getremmon s předměstím jeho.
70 dazu aus dem halben Stamm Manasse: Aner und Bileam mit ihren Vorstädten.
A v polovici pokolení Manassesova: Aner a předměstí jeho, Balám a předměstí jeho, čeledem synů Kahat ostatním.
71 Aber den Kindern Gersoms gaben sie aus dem Geschlecht des halben Stamms Manasse: Golan in Basan und Astharoth mit ihren Vorstädten.
Synům pak Gersonovým v čeledi polovice pokolení Manassesova dali Golan v Bázan s předměstím jeho, a Astarot i předměstí jeho.
72 Aus dem Stamm Isaschar: Kedes, Dabrath,
V pokolení pak Izachar: Kádes s předměstím jeho, Daberet a předměstí jeho,
73 Ramoth und Anem mit ihren Vorstädten.
Rámot také s předměstím jeho, a Anem i předměstí jeho.
74 Aus dem Stamm Asser: Masal, Abdon,
V pokolení pak Asser: Masal s předměstím jeho, a Abdon i předměstí jeho,
75 Hukok und Rehob mit ihren Vorstädten.
Též Hukok s předměstím jeho, Rohob také i předměstí jeho.
76 Aus dem Stamm Naphthali: Kedes in Galiläa, Hammon und Kiriathaim mit ihren Vorstädten.
V pokolení pak Neftalímovu: Kádes v Galilei a předměstí jeho, Hamon a předměstí jeho, a Kariataim i předměstí jeho.
77 Den andern Kindern Meraris gaben sie aus dem Stamm Sebulon: Rimmono und Thabor mit ihren Vorstädten;
Synům Merari ostatním v pokolení Zabulonovu dali Remmon s předměstím jeho, Tábor a předměstí jeho.
78 und jenseit des Jordans gegen Jericho, gegen der Sonnen Aufgang am Jordan, aus dem Stamm Ruben: Bezer in der Wüste, Jahza,
A za Jordánem u Jericha, k východní straně Jordánu, v pokolení Rubenovu: Bozor na poušti s předměstím jeho, a Jasa i předměstí jeho.
79 Kedemoth und Mepaath mit ihren Vorstädten.
Kedemot také s předměstím jeho, a Mefat i předměstí jeho.
80 Aus dem Stamm Gad: Ramoth in Gilead, Mahanaim,
V pokolení pak Gád: Rámot v Galád s předměstím jeho, a Mahanaim i předměstí jeho,
81 Hesbon und Jaeser mit ihren Vorstädten.
I Ezebon s předměstím jeho, a Jazer i předměstí jeho.