< 1 Chronik 27 >

1 Die Kinder Israel aber nach ihrer Zahl waren Häupter der Väter und über tausend und über hundert und Amtleute, die auf den König warteten, nach ihrer Ordnung, ab und zuzuziehen, einen jeglichen Monden einer, in allen Monden des Jahrs. Eine jegliche Ordnung aber hatte vierundzwanzigtausend.
Now the children of Israel after their number, the heads of ancestral houses and the captains of thousands and of hundreds, and their officers who served the king, in any matter of the divisions which came in and went out month by month throughout all the months of the year—of every division were twenty-four thousand.
2 Über die erste Ordnung des ersten Monden war Jasabeam, der Sohn Abdiels; und unter seiner Ordnung waren vierundzwanzigtausend.
Over the first division for the first month was Jeshbaal, son of Zabdiel: and in his division were twenty-four thousand.
3 Aus den Kindern aber Perez war der Oberste über alle Hauptleute der Heere im ersten Monden.
He was of the descendants of Perez, the chief of all the captains of the army for the first month.
4 Über die Ordnung des andern Monden war Dodai, der Ahohiter, und Mikloth war Fürst über seine Ordnung; und unter seiner Ordnung waren vierundzwanzigtausend.
Over the division of the second month was Dodai the Ahohite, and his division; and Mikloth the ruler: and in his division were twenty-four thousand.
5 Der dritte Feldhauptmann des dritten Monden, der Oberste war Benaja, der Sohn Jojadas, des Priesters; und unter seiner Ordnung waren vierundzwanzigtausend.
The third captain of the army for the third month was Benaiah, the son of Jehoiada the priest, chief: and in his division were twenty-four thousand.
6 Das ist der Benaja, der Held unter dreißigen und über dreißig; und seine Ordnung war unter seinem Sohn Ammisabad.
This is that Benaiah, who was the mighty man of the Thirty, and over the Thirty: and of his division was Ammizabad his son.
7 Der vierte im vierten Monden war Asahel, Joabs Bruder, und nach ihm Sabadja, sein Sohn; und unter seiner Ordnung waren vierundzwanzigtausend.
The fourth for the fourth month was Asahel the brother of Joab, and Zebadiah his son after him: and in his division were twenty-four thousand.
8 Der fünfte im fünften Monden war Samehuth, der Jesrahiter; und unter seiner Ordnung waren vierundzwanzigtausend.
The fifth captain for this fifth month was Shamhuth the Izrahite: and in his division were twenty-four thousand.
9 Der sechste im sechsten Monden war Ira, der Sohn Ikes, der Thekoiter; und unter seiner Ordnung waren vierundzwanzigtausend.
The sixth for the sixth month was Ira the son of Ikkesh the Tekoite: and in his division were twenty-four thousand.
10 Der siebente im siebenten Monden war Helez, der Peloniter, aus den Kindern Ephraim; und unter seiner Ordnung waren vierundzwanzigtausend.
The seventh for the seventh month was Helez the Pelonite, of the people of Ephraim: and in his division were twenty-four thousand.
11 Der achte im achten Monden war Sibechai, der Husathiter, aus den Sarehitern; und unter seiner Ordnung waren vierundzwanzigtausend.
The eighth for the eighth month was Sibbekai the Hushathite, of the Zerahites: and in his division were twenty-four thousand.
12 Der neunte im neunten Monden war Abieser, der Anthothiter, aus den Kindern Jemini; und unter seiner Ordnung waren vierundzwanzigtausend.
The ninth for the ninth month was Abiezer the Anathothite, of the Benjamites: and in his division were twenty-four thousand.
13 Der zehnte im zehnten Monden war Maherai, der Netophathiter, aus den Serahitern; und unter seiner Ordnung waren vierundzwanzigtausend.
The tenth for the tenth month was Maharai the Netophathite, of the Zerahites: and in his division were Twenty-four thousand.
14 Der elfte im elften Monden war Benaja, der Pirgathoniter, aus den Kindern Ephraim; und unter seiner Ordnung waren vierundzwanzigtausend.
The eleventh for the eleventh month was Benaiah the Pirathonite, of the people of Ephraim: and in his division were twenty-four thousand.
15 Der zwölfte im zwölften Monden war Heldai, der Netophathiter, aus Athniel; und unter seiner Ordnung waren vierundzwanzigtausend.
The twelfth for the twelfth month was Heldai the Netophathite, of Othniel: and in his division were twenty-four thousand.
16 Über die Stämme Israels aber waren diese: Unter den Rubenitern war Fürst Elieser, der Sohn Sichris. Unter den Simeonitern war Sephatja, der Sohn Maechas.
Furthermore over the tribes of Israel: of the Reubenites was Eliezer the son of Zikri the ruler: of the Simeonites, Shephatiah the son of Maacah:
17 Unter den Leviten war Hasabja, der Sohn Kemuels. Unter den Aaronitern war Zadok.
of Levi, Hashabiah the son of Kemuel: of Aaron, Zadok:
18 Unter Juda war Elihu aus den Brüdern Davids. Unter Isaschar war Amri, der Sohn Michaels.
of Judah, Elihu, one of the brothers of David: of Issachar, Omri the son of Michael:
19 Unter Sebulon war Jesmaja, der Sohn Obadjas. Unter Naphthali war Jerimoth, der Sohn Asriels.
of Zebulun, Ishmaiah the son of Obadiah: of Naphtali, Jeremoth the son of Azriel:
20 Unter den Kindern Ephraim war Hosea, der Sohn Asasjas. Unter dem halben Stamm Manasse war Joel, der Sohn Pedajas.
of the people of Ephraim, Hoshea the son of Azaziah: of the half-tribe of Manasseh, Joel the son of Pedaiah:
21 Unter dem halben Stamm Manasse in Gilead war Iddo, der Sohn Sacharjas. Unter Benjamin war Jaesiel, der Sohn Abners.
of the half-tribe of Manasseh in Gilead, Iddo the son of Zechariah: of Benjamin, Jaasiel the son of Abner:
22 Unter Dan war Asareel, der Sohn Jerohams. Das sind die Fürsten der Stämme Israels.
of Dan, Azarel the son of Jeroham. These were the captains of the tribes of Israel.
23 Aber David nahm die Zahl nicht derer, die von zwanzig Jahren und drunter waren; denn der HERR hatte geredet, Israel zu mehren wie die Sterne am Himmel.
But David did not take the number of them from twenty years old and under, because YHWH had said he would increase Israel like the stars of the sky.
24 Joab aber, der Sohn Zerujas, der hatte angefangen zu zählen, und vollendete es nicht, denn es kam darum ein Zorn über Israel; darum kam die Zahl nicht in die Chronik des Königs David.
Joab the son of Zeruiah began to number, but did not finish; and there came wrath for this on Israel; neither was the number entered in the scroll of the chronicles of King David.
25 Über den Schatz des Königs war Asmaveth, der Sohn Adiels; und über die Schätze auf dem Lande in Städten Dörfern und Schlössern war Jonathan, der Sohn Usias.
Over the king's treasures was Azmaveth the son of Adiel: and over the treasures in the fields, in the cities, and in the villages, and in the towers, was Jonathan the son of Uzziah:
26 Über die Ackerleute, das Land zu bauen, war Esri, der Sohn Chelubs.
Over those who did the work of the field for tillage of the ground was Ezri the son of Chelub:
27 Über die Weinberge war Simei, der Ramathiter. Über die Weinkeller und Schätze des Weins war Sabdi, der Siphimiter.
and over the vineyards was Shimei the Ramathite: and over the increase of the vineyards for the winecellars was Zabdi the Shiphmite:
28 Über die Ölgärten und Maulbeerbäume in den Auen war Baal-Hanan, der Gaderiter. Über den Ölschatz war Joas.
and over the olive trees and the sycamore trees that were in the lowland was Baal Hanan the Gederite: and over the cellars of oil was Joash:
29 Über die Weiderinder zu Saron war Sitrai, der Saroniter. Aber über die Rinder in Gründen war Saphat, der Sohn Adlais.
and over the herds that fed in Sharon was Shitrai the Sharonite: and over the herds that were in the valleys was Shaphat the son of Adlai:
30 Über die Kamele war Obil, der Ismaeliter. Über die Esel war Jehedja, der Meronothiter.
and over the camels was Obil the Ishmaelite: and over the donkeys was Jehdeiah the Meronothite: and over the flocks was Jaziz the Hagrite.
31 Über die Schafe war Jasis, der Hagariter. Diese waren alle Oberste über die Güter des Königs David.
All these were the rulers of the substance which was king David's.
32 Jonathan aber, Davids Vetter, war der Rat und Hofmeister und Kanzler. Und Jehiel, der Sohn Hachmonis, war bei den Kindern des Königs.
Also Jonathan, David's uncle, was a counselor, a man of understanding, and a scribe: and Jehiel the son of Hachmoni was with the king's sons:
33 Ahitophel war auch Rat des Königs. Husai, der Arachiter, war des Königs Freund.
Ahithophel was the king's counselor: and Hushai the Archite was the king's friend:
34 Nach Ahitophel war Jojada, der Sohn Benajas, und Abjathar. Joab aber war Feldhauptmann des Königs.
and after Ahithophel was Jehoiada the son of Benaiah, and Abiathar: and the captain of the king's army was Joab.

< 1 Chronik 27 >