< 1 Chronik 25 >
1 Und David samt den Feldhauptleuten sonderte ab zu Ämtern unter den Kindern Assaphs, Hemans und Jedithuns, die Propheten, mit Harfen, Psaltern und Zimbeln; und sie wurden gezählet zum Werk nach ihrem Amt.
igitur David et magistratus exercitus secreverunt in ministerium filios Asaph et Heman et Idithun qui prophetarent in citharis et psalteriis et cymbalis secundum numerum suum dedicato sibi officio servientes
2 Unter den Kindern Assaphs war: Sakur, Joseph, Nethanja, Asarela, Kinder Assaphs, unter Assaph, der da weissagte bei dem Könige.
de filiis Asaph Zacchur et Ioseph et Nathania et Asarela filii Asaph sub manu Asaph prophetantis iuxta regem
3 Von Jedithun. Die Kinder Jedithuns waren: Gedalja, Zori, Jesaja, Hasabja, Mathithja, die sechse unter ihrem Vater Jedithun, mit Harfen, die da weissageten, zu danken und zu loben den HERRN.
porro Idithun filii Idithun Godolias Sori Iesaias et Sabias et Matthathias sex sub manu patris sui Idithun qui in cithara prophetabat super confitentes et laudantes Dominum
4 Von Heman. Die Kinder Hemans waren: Bukia, Mathanja, Usiel, Sebuel, Jerimoth, Hananja, Hanani, Eliatha, Gidalthi, Romamthi-Eser, Jasbekasa, Mallothi, Hothir und Mahesioth.
Heman quoque filii Heman Bocciau Matthaniau Ozihel Subuhel et Ierimoth Ananias Anani Elietha Geddelthi et Romemthiezer et Iesbacasa Mellothi Othir Mazioth
5 Diese waren alle Kinder Hemans, des Schauers des Königs in den Worten Gottes, das Horn zu erheben; denn Gott hatte Heman vierzehn Söhne und drei Töchter gegeben.
omnes isti filii Heman videntis regis in sermonibus Dei ut exaltaret cornu deditque Deus Heman filios quattuordecim et filias tres
6 Diese waren alle unter ihren Vätern Assaph, Jedithun und Heman, zu singen im Hause des HERRN mit Zimbeln, Psaltern und Harfen, nach dem Amt im Hause Gottes bei dem Könige.
universi sub manu patris sui ad cantandum in templo Domini distributi erant in cymbalis et psalteriis et citharis in ministeria domus Domini iuxta regem Asaph videlicet et Idithun et Heman
7 Und es war ihre Zahl samt ihren Brüdern, die im Gesang des HERRN gelehrt waren, allesamt Meister, zweihundertundachtundachtzig.
fuit autem numerus eorum cum fratribus suis qui erudiebant canticum Domini cuncti doctores ducenti octoginta octo
8 Und sie warfen Los über ihr Amt zugleich, dem Kleinsten wie dem Größten, dem Lehrer wie dem Schüler.
miseruntque sortes per vices suas ex aequo tam maior quam minor doctus pariter et indoctus
9 Und das erste Los fiel unter Assaph auf Joseph. Das andere auf Gedalja samt seinen Brüdern und Söhnen, der waren zwölf.
egressaque est sors prima Ioseph qui erat de Asaph secunda Godoliae ipsi et filiis eius et fratribus duodecim
10 Das dritte auf Sakur samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
tertia Zacchur filiis et fratribus eius duodecim
11 Das vierte auf Jezri samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
quarta Isari filiis et fratribus eius duodecim
12 Das fünfte auf Nethanja samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
quinta Nathaniae filiis et fratribus eius duodecim
13 Das sechste auf Bukia samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
sexta Bocciau filiis et fratribus eius duodecim
14 Das siebente auf Jesreela samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
septima Israhela filiis et fratribus eius duodecim
15 Das achte auf Jesaja samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
octava Isaiae filiis et fratribus eius duodecim
16 Das neunte auf Mathanja samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
nona Matthaniae filiis et fratribus eius duodecim
17 Das zehnte auf Simei samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
decima Semeiae filiis et fratribus eius duodecim
18 Das elfte auf Asareel samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
undecima Ezrahel filiis et fratribus eius duodecim
19 Das zwölfte auf Hasabja samt seinen Söhnen und Brüdern; der waren zwölf.
duodecima Asabiae filiis et fratribus eius duodecim
20 Das dreizehnte auf Subael samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
tertiadecima Subahel filiis et fratribus eius duodecim
21 Das vierzehnte auf Mathithja samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
quartadecima Matthathiae filiis et fratribus eius duodecim
22 Das fünfzehnte auf Jeremoth samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
quintadecima Ierimoth filiis et fratribus eius duodecim
23 Das sechzehnte auf Hananja samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
sextadecima Ananiae filiis et fratribus eius duodecim
24 Das siebenzehnte auf Jasbekasa samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
septimadecima Iesbocasae filiis et fratribus eius duodecim
25 Das achtzehnte auf Hanani samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
octavadecima Anani filiis et fratribus eius duodecim
26 Das neunzehnte auf Mallothi samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
nonadecima Mellothi filiis et fratribus eius duodecim
27 Das zwanzigste auf Eliatha samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
vicesima Eliatha filiis et fratribus eius duodecim
28 Das einundzwanzigste auf Hothir samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
vicesima prima Othir filiis et fratribus eius duodecim
29 Das zweiundzwanzigste auf Gidalthi samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
vicesima secunda Godollathi filiis et fratribus eius duodecim
30 Das dreiundzwanzigste auf Mahesioth samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
vicesima tertia Maziuth filiis et fratribus eius duodecim
31 Das vierundzwanzigste auf Romamthi-Eser samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
vicesima quarta Romamthiezer filiis et fratribus eius duodecim