< 1 Chronik 24 >

1 Aber dies war die Ordnung der Kinder Aaron. Die Kinder Aarons waren: Nadab, Abihu, Eleasar und Ithamar.
Һарун әвлатлириниң нөвәтчиликкә бөлүнүши төвәндикичә: Һарунниң оғли Надаб, Абиһу, Әлиазар вә Итамар.
2 Aber Nadab und Abihu starben vor ihrem Vater und hatten keine Kinder. Und Eleasar und Ithamar wurden Priester.
Надаб билән Абиһу атисидин бурун өлүп кәткән һәм пәрзәнт көрмигән еди; шуңа Әлиазар билән Итамар каһинлиқни тутатти.
3 Und David ordnete sie also: Zadok aus den Kindern Eleasars und Ahimelech aus den Kindern Ithamars nach ihrer Zahl und Amt.
Давут вә Әлиазарниң әвлатлиридин Задок вә Итамарниң әвлатлиридин Ахимәләк уларниң қериндашлирини гуруппиларға бөлүп, вәзиписи бойичә ишқа қойди;
4 Und wurden der Kinder Eleasars mehr funden zu vornehmsten starken Männern denn der Kinder Ithamars. Und er ordnete sie also: nämlich sechzehn aus den Kindern Eleasars zu Obersten unter ihrer Väter Haus und acht aus den Kindern Ithamars unter ihrer Väter Haus.
Әлиазарниң әвлатлиридин җәмәт беши болғанлар Итамарниң әвлатлиридин җәмәт беши болғанлардин көп екәнлигини билип, уларни шуниңға асасән айрип нөвәт-гуруппиларға бөлди. Әлиазарниң әвлатлиридин җәмәт беши болғанлар он алтә киши еди, Итамарниң әвлатлиридин җәмәт беши болғанлар сәккиз киши еди;
5 Er ordnete sie aber durchs Los darum, daß beide aus Eleasars und Ithamars Kindern Oberste waren im Heiligtum und Oberste vor Gott.
улар чәк ташлаш йоли билән тәңшәп нөвәт-гуруппиларға бөлүнди. Шундақ қилип муқәддәсханидики ишларға мәсъул болғанлар вә Худаниң алдидики ишларға мәсъул болғанлар һәм Әлиазарниң әвлатлиридинму һәм Итамарниң әвлатлиридинму болди.
6 Und der Schreiber Semaja, der Sohn Nethaneels, aus den Leviten, beschrieb sie vor dem Könige und vor den Obersten und vor Zadok, dem Priester, und vor Ahimelech, dem Sohne Abjathars, und vor den obersten Vätern unter den Priestern und Leviten; nämlich ein Vaterhaus für Eleasar und das andere für Ithamar.
Лавий Нәтанәлниң оғли Шемая катип болса падиша, әмәлдарлар, каһин Задок, Абиятарниң оғли Ахимәләк, шундақла каһинларниң вә Лавийларниң җәмәт башлиқлири алдида уларниң исмини пүтүп қойди. Әлиазарниң әвлатлири ичидин бир җәмәт талланди, андин Итамарниң әвлатлири ичидинму бир җәмәт талланди.
7 Und das erste Los fiel auf Jojarib, das andere auf Jedaja,
Биринчи чәк Йәһоярибқа, иккинчи чәк Йәдаяға,
8 das dritte auf Harim, das vierte auf Seorim,
үчинчи чәк Һаримға, төртинчи чәк Сеоримға,
9 das fünfte auf Malchija, das sechste auf Mejamin,
бәшинчи чәк Малкияға, алтинчи чәк Мияминға,
10 das siebente auf Hakoz, das achte auf Abia,
йәттинчи чәк Һаккозға, сәккизинчи чәк Абияға,
11 das neunte auf Jesua, das zehnte auf Sechanja,
тоққузинчи чәк Йәшуаға, онинчи чәк Шеканияға,
12 das elfte auf Eliasib, das zwölfte auf Jakim,
он биринчи чәк Әлияшибқа, он иккинчи чәк Якимға,
13 das dreizehnte auf Hupa, das vierzehnte auf Jesebeab,
он үчинчи чәк Һуппаға, он төртинчи чәк Йәшәбиабқа,
14 das fünfzehnte auf Bilga, das sechzehnte auf Immer,
он бәшинчи чәк Билгаһқа, он алтинчи чәк Иммәргә,
15 das siebenzehnte auf Hesir, das achtzehnte auf Hapizez,
он йәттинчи чәк Һезирға, он сәккизинчи чәк Һаппизәзгә,
16 das neunzehnte auf Pethahja, das zwanzigste auf Jeheskel,
он тоққузинчи чәк Питаһияға, жигирминчи чәк Йәһәзкәлгә,
17 das einundzwanzigste auf Jachin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
жигирмә биринчи чәк Яқинға, жигирмә иккинчи чәк Гамулға,
18 das dreiundzwanzigste auf Delaja, das vierundzwanzigste auf Maasia.
жигирмә үчинчи чәк Делаяға, жигирмә төртинчи чәк Маазияға чиқти.
19 Das ist ihre Ordnung nach ihrem Amt, zu gehen in das Haus des HERRN, nach ihrer Weise unter ihrem Vater Aaron, wie ihnen der HERR, der Gott Israels, geboten hat.
Мана бу уларниң хизмәт тәртиви; бу Исраилниң Худаси Пәрвәрдигар уларниң атиси Һарунниң вастиси билән буйруған низам бойичә, Пәрвәрдигарниң өйигә кириш нөвити еди.
20 Aber unter den andern Kindern Levi war unter den Kindern Amrams Subael. Unter den Kindern Subaels war Jehdea.
Лавийниң қалған әвлатлири мунулар: Амрамниң әвлатлиридин Шубайәл; Шубайәлниң әвлатлири ичидә Йәһдея бар еди.
21 Unter den Kindern Rehabjas war der erste Jesia.
Рәһабияға кәлсәк, униң оғуллири, җүмлидин тунҗа оғли Йишия бар еди.
22 Aber unter den Jezeharitern war Slomoth. Unter den Kindern Slomoths war Jahath.
Изһарниң оғуллири ичидә Шеломот; Шеломотниң оғуллири ичидә Җаһат бар еди.
23 Die Kinder Hebrons waren: Jeria der erste, Amarja der andere, Jahesiel der dritte, Jakmeam der vierte.
Һебронниң оғуллири: тунҗа оғли Йәрия, иккинчиси Амария, үчинчиси Яһазийәл, төртинчиси Җәкамиям еди.
24 Die Kinder Usiels waren Micha. Unter den Kindern Michas war Samir.
Уззийәлниң оғуллири: Микаһ; Микаһниң оғуллиридин Шамир бар еди.
25 Der Bruder Michas war Jesia. Unter den Kindern Jesia war Sacharja.
Микаһниң иниси Исшия еди; Йисшияниң оғуллири ичидә Зәкәрия бар еди.
26 Die Kinder Meraris waren: Maheli und Musi, des Sohn war Jaesia.
Мәрариниң оғуллири: Маһли вә Муши; Яазияниң оғли Бено еди.
27 Die Kinder Meraris von Jaesia, seinem Sohn, waren: Soham, Sakur und Ibri.
Мәрариниң оғли Яазиядин болған әвлатлири Бено, Шоһам, Заккур вә Ибри бар еди.
28 Maheli aber hatte Eleasar; denn er hatte keine Söhne.
Маһлиниң оғли Әлиазар еди; Әлиазарниң оғли йоқ еди.
29 Von Kis. Die Kinder Kis waren: Jerahmeel.
Кишкә кәлсәк, униң оғуллири ичидә Йәраһмийәл бар еди.
30 Die Kinder Musis waren: Maheli, Eder und Jerimoth. Das sind die Kinder der Leviten unter ihrer Väter Haus.
Мушиниң оғуллири Маһли, Едәр вә Йәримот еди. Жуқириқиларниң һәммиси Лавийниң әвлатлири болуп, җәмәтлири бойичә пүтүлгән еди.
31 Und man warf für sie auch das Los neben ihren Brüdern, den Kindern Aaron, vor dem Könige David und Zadok und Ahimelech und vor den obersten Vätern unter den Priestern und Leviten, dem kleinsten Bruder ebensowohl als dem Obersten unter den Vätern.
Уларму уларниң қериндашлири Һарунниң әвлатлириға охшаш, Давут падиша, Задок, Ахимәләк вә шуниңдәк каһинлар вә Лавийларниң җәмәт башлиқлириниң алдида чәк тартти; һәр қайси җәмәт башлири вә уларниң туққанлиридин әң кичиклириму охшашла чәк тартти.

< 1 Chronik 24 >