< 1 Chronik 24 >
1 Aber dies war die Ordnung der Kinder Aaron. Die Kinder Aarons waren: Nadab, Abihu, Eleasar und Ithamar.
Estas fueron las divisiones de los hijos de Aarón. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Aber Nadab und Abihu starben vor ihrem Vater und hatten keine Kinder. Und Eleasar und Ithamar wurden Priester.
Pero Nadab y Abiú murieron antes que su padre y no tuvieron hijos, por lo que Eleazar e Itamar sirvieron como sacerdotes.
3 Und David ordnete sie also: Zadok aus den Kindern Eleasars und Ahimelech aus den Kindern Ithamars nach ihrer Zahl und Amt.
David, con Sadoc de los hijos de Eleazar y Ahimelec de los hijos de Itamar, los repartió según su ordenamiento en su servicio.
4 Und wurden der Kinder Eleasars mehr funden zu vornehmsten starken Männern denn der Kinder Ithamars. Und er ordnete sie also: nämlich sechzehn aus den Kindern Eleasars zu Obersten unter ihrer Väter Haus und acht aus den Kindern Ithamars unter ihrer Väter Haus.
Se encontraron más jefes de los hijos de Eleazar que de los hijos de Itamar, y fueron repartidos así: de los hijos de Eleazar había dieciséis, jefes de casas paternas; y de los hijos de Itamar, según las casas paternas, ocho.
5 Er ordnete sie aber durchs Los darum, daß beide aus Eleasars und Ithamars Kindern Oberste waren im Heiligtum und Oberste vor Gott.
Así fueron repartidos imparcialmente por sorteo; porque había príncipes del santuario y príncipes de Dios, tanto de los hijos de Eleazar como de los hijos de Itamar.
6 Und der Schreiber Semaja, der Sohn Nethaneels, aus den Leviten, beschrieb sie vor dem Könige und vor den Obersten und vor Zadok, dem Priester, und vor Ahimelech, dem Sohne Abjathars, und vor den obersten Vätern unter den Priestern und Leviten; nämlich ein Vaterhaus für Eleasar und das andere für Ithamar.
Semaías hijo de Netanel, escriba, que era de los levitas, los escribió en presencia del rey, de los príncipes, del sacerdote Sadoc, de Ajimelec hijo de Abiatar, y de los jefes de las casas paternas de los sacerdotes y de los levitas; una casa paterna fue tomada para Eleazar, y otra para Itamar.
7 Und das erste Los fiel auf Jojarib, das andere auf Jedaja,
La primera suerte correspondió a Joiarib, la segunda a Jedaías,
8 das dritte auf Harim, das vierte auf Seorim,
la tercera a Harim, la cuarta a Seorim,
9 das fünfte auf Malchija, das sechste auf Mejamin,
la quinta a Malquías, la sexta a Mijamín,
10 das siebente auf Hakoz, das achte auf Abia,
la séptima a Hakkoz, la octava a Abías,
11 das neunte auf Jesua, das zehnte auf Sechanja,
la novena a Jesúa, la décima a Secanías,
12 das elfte auf Eliasib, das zwölfte auf Jakim,
la undécima a Eliasib, la duodécima a Jakim,
13 das dreizehnte auf Hupa, das vierzehnte auf Jesebeab,
la decimotercera a Huppah, el decimocuarto a Jeshebeab,
14 das fünfzehnte auf Bilga, das sechzehnte auf Immer,
el decimoquinto a Bilgah, el decimosexto a Immer,
15 das siebenzehnte auf Hesir, das achtzehnte auf Hapizez,
el decimoséptimo a Hezir, el decimoctavo a Happizzez,
16 das neunzehnte auf Pethahja, das zwanzigste auf Jeheskel,
el decimonoveno a Pethahiah, el vigésimo a Jehezkel,
17 das einundzwanzigste auf Jachin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
el vigésimo primero a Jachin, el vigésimo segundo a Gamul,
18 das dreiundzwanzigste auf Delaja, das vierundzwanzigste auf Maasia.
el vigésimo tercero a Delaiah, y el vigésimo cuarto a Maaziah.
19 Das ist ihre Ordnung nach ihrem Amt, zu gehen in das Haus des HERRN, nach ihrer Weise unter ihrem Vater Aaron, wie ihnen der HERR, der Gott Israels, geboten hat.
Esta era la ordenación de su servicio, para entrar en la casa de Yahvé según la ordenanza que les había dado su padre Aarón, como le había ordenado Yahvé, el Dios de Israel.
20 Aber unter den andern Kindern Levi war unter den Kindern Amrams Subael. Unter den Kindern Subaels war Jehdea.
De los demás hijos de Leví: de los hijos de Amram, Subael; de los hijos de Subael, Jehdeías.
21 Unter den Kindern Rehabjas war der erste Jesia.
De Rehabía: de los hijos de Rehabía, Isías el principal.
22 Aber unter den Jezeharitern war Slomoth. Unter den Kindern Slomoths war Jahath.
De los izharitas, Selomot; de los hijos de Selomot, Jahat.
23 Die Kinder Hebrons waren: Jeria der erste, Amarja der andere, Jahesiel der dritte, Jakmeam der vierte.
Los hijos de Hebrón: Jeria, Amarías el segundo, Jahaziel el tercero y Jecamé el cuarto.
24 Die Kinder Usiels waren Micha. Unter den Kindern Michas war Samir.
Los hijos de Uziel Miqueas; de los hijos de Miqueas, Samir.
25 Der Bruder Michas war Jesia. Unter den Kindern Jesia war Sacharja.
El hermano de Miqueas: Isisías; de los hijos de Isisías, Zacarías.
26 Die Kinder Meraris waren: Maheli und Musi, des Sohn war Jaesia.
Los hijos de Merari: Mahli y Mushi. El hijo de Jaazías: Beno.
27 Die Kinder Meraris von Jaesia, seinem Sohn, waren: Soham, Sakur und Ibri.
Los hijos de Merari, por parte de Jaazías: Beno, Shoham, Zaccur e Ibri.
28 Maheli aber hatte Eleasar; denn er hatte keine Söhne.
De Mahli: Eleazar, que no tuvo hijos.
29 Von Kis. Die Kinder Kis waren: Jerahmeel.
De Cis, hijo de Cis: Jerajmeel.
30 Die Kinder Musis waren: Maheli, Eder und Jerimoth. Das sind die Kinder der Leviten unter ihrer Väter Haus.
Los hijos de Mushi: Mahli, Eder y Jerimot. Estos fueron los hijos de los levitas según las casas de sus padres.
31 Und man warf für sie auch das Los neben ihren Brüdern, den Kindern Aaron, vor dem Könige David und Zadok und Ahimelech und vor den obersten Vätern unter den Priestern und Leviten, dem kleinsten Bruder ebensowohl als dem Obersten unter den Vätern.
Estos también echaron suertes como sus hermanos los hijos de Aarón en presencia del rey David, Sadoc, Ajimelec y los jefes de las casas paternas de los sacerdotes y de los levitas, las casas paternas del jefe como las de su hermano menor.