< 1 Chronik 24 >
1 Aber dies war die Ordnung der Kinder Aaron. Die Kinder Aarons waren: Nadab, Abihu, Eleasar und Ithamar.
E quanto aos filhos de Aarão, estes foram as suas divisões: os filhos de Aarão foram Nadab, e Abihu, e Eleazar e Ithamar.
2 Aber Nadab und Abihu starben vor ihrem Vater und hatten keine Kinder. Und Eleasar und Ithamar wurden Priester.
E morreram Nadab e Abihu antes de seu pai, e não tiveram filhos: e Eleazar e Ithamar administravam o sacerdócio.
3 Und David ordnete sie also: Zadok aus den Kindern Eleasars und Ahimelech aus den Kindern Ithamars nach ihrer Zahl und Amt.
E David os repartiu, como também a Zadok, dos filhos de Eleazar, e Ahimelech, dos filhos de Ithamar, segundo o seu ofício no seu ministério.
4 Und wurden der Kinder Eleasars mehr funden zu vornehmsten starken Männern denn der Kinder Ithamars. Und er ordnete sie also: nämlich sechzehn aus den Kindern Eleasars zu Obersten unter ihrer Väter Haus und acht aus den Kindern Ithamars unter ihrer Väter Haus.
E achou-se que eram muitos mais os filhos de Eleazar entre os chefes de famílias do que os filhos de Ithamar, quando os repartiram: dos filhos de Eleazar dezeseis chefes das casas dos pais, mas dos filhos de Ithamar, segundo as casas de seus pais, oito.
5 Er ordnete sie aber durchs Los darum, daß beide aus Eleasars und Ithamars Kindern Oberste waren im Heiligtum und Oberste vor Gott.
E os repartiram por sortes, uns com os outros; porque houve maiorais do santuário e maiorais da casa de Deus, assim dentre os filhos de Eleazar, como dentre os filhos de Ithamar.
6 Und der Schreiber Semaja, der Sohn Nethaneels, aus den Leviten, beschrieb sie vor dem Könige und vor den Obersten und vor Zadok, dem Priester, und vor Ahimelech, dem Sohne Abjathars, und vor den obersten Vätern unter den Priestern und Leviten; nämlich ein Vaterhaus für Eleasar und das andere für Ithamar.
E os registou Semaias, filho de Nathanael, o escrivão dentre os levitas, perante o rei, e os príncipes, e Zadok, o sacerdote, e Ahimelech, filho de Abiathar, e os chefes dos pais entre os sacerdotes, e entre os levitas: uma dentre as casas dos pais se tomou para Eleazar, e se tomou outra para Ithamar.
7 Und das erste Los fiel auf Jojarib, das andere auf Jedaja,
E saiu a primeira sorte a Jojarib, a segunda a Jedaias,
8 das dritte auf Harim, das vierte auf Seorim,
A terceira a Harim, a quarta a Seorim,
9 das fünfte auf Malchija, das sechste auf Mejamin,
A quinta a Malchias, a sexta a Mihamin.
10 das siebente auf Hakoz, das achte auf Abia,
A sétima a Hakkos, a oitava a Abias,
11 das neunte auf Jesua, das zehnte auf Sechanja,
A nona a Jesua, a décima a Sechanias,
12 das elfte auf Eliasib, das zwölfte auf Jakim,
A undécima a Eliasib, a duodécima a Jakim,
13 das dreizehnte auf Hupa, das vierzehnte auf Jesebeab,
A décima terceira a Huppa, a décima quarta a Jesebeab,
14 das fünfzehnte auf Bilga, das sechzehnte auf Immer,
A décima quinta a Bilga, a décima sexta a Immer,
15 das siebenzehnte auf Hesir, das achtzehnte auf Hapizez,
A décima sétima a Hezir, a décima oitava a Happises,
16 das neunzehnte auf Pethahja, das zwanzigste auf Jeheskel,
A décima nona a Petahias, a vigésima a Jehezkel,
17 das einundzwanzigste auf Jachin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
A vigésima primeira a Jachin, a vigésima segunda a Gamul,
18 das dreiundzwanzigste auf Delaja, das vierundzwanzigste auf Maasia.
A vigésima terceira a Delaias, a vigésima quarta a Maazias.
19 Das ist ihre Ordnung nach ihrem Amt, zu gehen in das Haus des HERRN, nach ihrer Weise unter ihrem Vater Aaron, wie ihnen der HERR, der Gott Israels, geboten hat.
O ofício destes no seu ministério era entrar na casa do Senhor, segundo lhes fôra ordenado por Aarão seu pai, como o Senhor Deus de Israel lhe tinha ordenado.
20 Aber unter den andern Kindern Levi war unter den Kindern Amrams Subael. Unter den Kindern Subaels war Jehdea.
E do resto dos filhos de Levi: dos filhos de Amram, Subael: dos filhos de Subael, Jehdias.
21 Unter den Kindern Rehabjas war der erste Jesia.
Quanto a Rehabias: dos filhos de Rehabias Issias era chefe;
22 Aber unter den Jezeharitern war Slomoth. Unter den Kindern Slomoths war Jahath.
Dos isharitas, Selomoth; dos filhos de Selomoth, Jahoth;
23 Die Kinder Hebrons waren: Jeria der erste, Amarja der andere, Jahesiel der dritte, Jakmeam der vierte.
E dos filhos de Hebron, Jerias o primeiro, Amarias o segundo, Jahaziel o terceiro, Jekamam o quarto;
24 Die Kinder Usiels waren Micha. Unter den Kindern Michas war Samir.
Dos filhos de Uziel, Micha; dos filhos de Micha, Samir;
25 Der Bruder Michas war Jesia. Unter den Kindern Jesia war Sacharja.
O irmão de Micha, Issias; dos filhos de Issias, Zacarias;
26 Die Kinder Meraris waren: Maheli und Musi, des Sohn war Jaesia.
Os filhos de Merari, Maheli e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 Die Kinder Meraris von Jaesia, seinem Sohn, waren: Soham, Sakur und Ibri.
Os filhos de Merari de Jaazias, Beno, e Soham, e Zaccur, e Hibri;
28 Maheli aber hatte Eleasar; denn er hatte keine Söhne.
De Maheli, Eleazar: e este não teve filhos.
29 Von Kis. Die Kinder Kis waren: Jerahmeel.
Quanto a Kis: dos filhos de Kis, Jerahmeel;
30 Die Kinder Musis waren: Maheli, Eder und Jerimoth. Das sind die Kinder der Leviten unter ihrer Väter Haus.
E os filhos, de Musi, Maheli, e Eder, e Jerimoth; estes foram os filhos dos levitas, segundo as suas casas paternas.
31 Und man warf für sie auch das Los neben ihren Brüdern, den Kindern Aaron, vor dem Könige David und Zadok und Ahimelech und vor den obersten Vätern unter den Priestern und Leviten, dem kleinsten Bruder ebensowohl als dem Obersten unter den Vätern.
E também eles lançaram sortes igualmente com seus irmãos, os filhos de Aarão, perante o rei David, e Zadok, e Ahimelech, e os chefes dos pais entre os sacerdotes e entre os levitas: o chefe da casa dos pais e bem assim seu irmão menor.