< 1 Chronik 24 >

1 Aber dies war die Ordnung der Kinder Aaron. Die Kinder Aarons waren: Nadab, Abihu, Eleasar und Ithamar.
A synowie Aaronowi tym sposobem rozdzieleni byli: Synowie Aaronowi byli Nedab i Abiju, Eleazar i Itamar;
2 Aber Nadab und Abihu starben vor ihrem Vater und hatten keine Kinder. Und Eleasar und Ithamar wurden Priester.
Ale iż Nadab i Abiju umarli przed obliczem ojca swego, a synów nie mieli: przetoż odprawowali urząd kapłański Eleazar i Itamar.
3 Und David ordnete sie also: Zadok aus den Kindern Eleasars und Ahimelech aus den Kindern Ithamars nach ihrer Zahl und Amt.
I podzielił ich Dawid, to jest Sadoka z synów Eleazarowych, i Achimelecha z synów Itamarrowych, według urzędu ich w usługach ich.
4 Und wurden der Kinder Eleasars mehr funden zu vornehmsten starken Männern denn der Kinder Ithamars. Und er ordnete sie also: nämlich sechzehn aus den Kindern Eleasars zu Obersten unter ihrer Väter Haus und acht aus den Kindern Ithamars unter ihrer Väter Haus.
I znalazło się synów Eleazarowych więcej przedniejszych mężów, niż synów Itamarowych, gdy ich podzielił. Z synów Eleazarowych było przedniejszych według domów ojcowskich szesnaście; ale synów Itamarowych według domów ojcowskich ośm.
5 Er ordnete sie aber durchs Los darum, daß beide aus Eleasars und Ithamars Kindern Oberste waren im Heiligtum und Oberste vor Gott.
A rozdzieleni są losem jedni od drugich; bo byli przełożonymi nad świątnicą, i przedniejszymi przed Bogiem, tak z synów Eleazarowych, jako i z synów Itamarowych.
6 Und der Schreiber Semaja, der Sohn Nethaneels, aus den Leviten, beschrieb sie vor dem Könige und vor den Obersten und vor Zadok, dem Priester, und vor Ahimelech, dem Sohne Abjathars, und vor den obersten Vätern unter den Priestern und Leviten; nämlich ein Vaterhaus für Eleasar und das andere für Ithamar.
A popisał ich Senejasz, syn Natanaelowy, pisarz, z pokolenia Lewiego, przed królem i psiążętami, i przed Sadokiem kapłanem, i Achimelechem, synem Abijatarowym, i przedniejszymi z domów ojcowskich, kapłanów i Lewitów; a naznaczono jeden dom ojcowsk i Eleazarowi, a drugi naznaczono Itamarowi.
7 Und das erste Los fiel auf Jojarib, das andere auf Jedaja,
I padł los pierwszy na Jehojaryba, na Jedajasza wtóry;
8 das dritte auf Harim, das vierte auf Seorim,
Na Haryma trzeci, na Seoryma czwarty;
9 das fünfte auf Malchija, das sechste auf Mejamin,
Na Malchyjasza piąty, na Mijamana szósty;
10 das siebente auf Hakoz, das achte auf Abia,
Na Akkosa siódmy, na Abijasza ósmy;
11 das neunte auf Jesua, das zehnte auf Sechanja,
Na Jesuego dziewiąty, na Sechenijasza dziesiąty;
12 das elfte auf Eliasib, das zwölfte auf Jakim,
Na Eliasyba jedenasty, na Jakima dwunasty;
13 das dreizehnte auf Hupa, das vierzehnte auf Jesebeab,
Na Huppa trzynasty, na Jesebaba czternasty;
14 das fünfzehnte auf Bilga, das sechzehnte auf Immer,
Na Bilgę piętnasty, na Immera szesnasty;
15 das siebenzehnte auf Hesir, das achtzehnte auf Hapizez,
Na Chezyra siedmnasty, na Happisesa ośmnasty;
16 das neunzehnte auf Pethahja, das zwanzigste auf Jeheskel,
Na Petachyjasza dziewiętnasty, na Ezechyjela dwudziesty;
17 das einundzwanzigste auf Jachin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
Na Jachyna dwudziesty i pierwszy, na Gamuela dwudziesty i wtóry;
18 das dreiundzwanzigste auf Delaja, das vierundzwanzigste auf Maasia.
Na Delajasza dwudziesty i trzeci, na Maazyjasza dwudziesty i czwarty.
19 Das ist ihre Ordnung nach ihrem Amt, zu gehen in das Haus des HERRN, nach ihrer Weise unter ihrem Vater Aaron, wie ihnen der HERR, der Gott Israels, geboten hat.
Cić są sporządzeni w posługiwaniu swojem, aby wchodzili do domu Pańskiego w przemianach swych, jako zwykli pod rządem Aarona, ojca ich, jako mu był rozkazał Pan, Bóg Izraelski.
20 Aber unter den andern Kindern Levi war unter den Kindern Amrams Subael. Unter den Kindern Subaels war Jehdea.
A z synów Lewiego, którzy byli pozostali z synów Amramowych, Subajel; z synów Subajelowych Jechdejasz.
21 Unter den Kindern Rehabjas war der erste Jesia.
Z Rechabijasza, z synów Rechabijaszowych był przednjiejszy Jesyjasz.
22 Aber unter den Jezeharitern war Slomoth. Unter den Kindern Slomoths war Jahath.
Z Isaary Salomit, z synów Salomitowych Jachat.
23 Die Kinder Hebrons waren: Jeria der erste, Amarja der andere, Jahesiel der dritte, Jakmeam der vierte.
A synowie Jeryjaszowi: Amaryjasz wtóry, Jehazylej trzeci, Jekmaan czwarty.
24 Die Kinder Usiels waren Micha. Unter den Kindern Michas war Samir.
Synowie Husyjelowi Micha; z synów Michy Samir.
25 Der Bruder Michas war Jesia. Unter den Kindern Jesia war Sacharja.
Brat Michasowy Jesyjasz; z synów Jesyjaszowych Zacharyjasz.
26 Die Kinder Meraris waren: Maheli und Musi, des Sohn war Jaesia.
Synowie Merarego: Maheli i Musy: synowie Jahasyjaszowi Beno.
27 Die Kinder Meraris von Jaesia, seinem Sohn, waren: Soham, Sakur und Ibri.
Sunowie Merarego z Jahasyjasza: Beno, i Soam, i Zachur, i Hybry.
28 Maheli aber hatte Eleasar; denn er hatte keine Söhne.
Z Mahalego Eleazar, który nie miał synów.
29 Von Kis. Die Kinder Kis waren: Jerahmeel.
Z Cysa, synowie Cysowi Jerahmeel.
30 Die Kinder Musis waren: Maheli, Eder und Jerimoth. Das sind die Kinder der Leviten unter ihrer Väter Haus.
A synowie Musy: Maheli i Eder, i Jerymot. Cić byli synowie Lewitów według domów ojców ich.
31 Und man warf für sie auch das Los neben ihren Brüdern, den Kindern Aaron, vor dem Könige David und Zadok und Ahimelech und vor den obersten Vätern unter den Priestern und Leviten, dem kleinsten Bruder ebensowohl als dem Obersten unter den Vätern.
I ci też miotali losy naprzeciwko braci swoich, synom Aaronowym, przed Dawidem królem, i Sadokiem, i Achimelechem, i przedniejszymi domów ojcowskich, z kapłanów i Lewitów, z domów ojcowskich, każdy przedniejszy przeciwko bratu swemu młodszemu.

< 1 Chronik 24 >