< 1 Chronik 24 >

1 Aber dies war die Ordnung der Kinder Aaron. Die Kinder Aarons waren: Nadab, Abihu, Eleasar und Ithamar.
Un šī bija Ārona bērnu kārta. Ārona bērni bija: Nadabs un Abijus, Eleazars un Ītamars.
2 Aber Nadab und Abihu starben vor ihrem Vater und hatten keine Kinder. Und Eleasar und Ithamar wurden Priester.
Bet Nadabs un Abijus nomira priekš sava tēva, un tiem bērnu nebija, un Eleazars un Ītamars palika par priesteriem.
3 Und David ordnete sie also: Zadok aus den Kindern Eleasars und Ahimelech aus den Kindern Ithamars nach ihrer Zahl und Amt.
Un Dāvids tos nodalīja, Cadoku no Eleazara bērniem un Aķimeleku no Ītamara bērniem, pēc viņu kalpošanas kārtas.
4 Und wurden der Kinder Eleasars mehr funden zu vornehmsten starken Männern denn der Kinder Ithamars. Und er ordnete sie also: nämlich sechzehn aus den Kindern Eleasars zu Obersten unter ihrer Väter Haus und acht aus den Kindern Ithamars unter ihrer Väter Haus.
Un Eleazara bērnos tapa atrastas vairāk vīriešu galvas, nekā Ītamara bērnos, un tie tos nodalīja; no Eleazara bērniem bija sešpadsmit tēvu namu virsnieki, bet no Ītamara bērniem bija astoņi virsnieki pēc saviem tēvu namiem.
5 Er ordnete sie aber durchs Los darum, daß beide aus Eleasars und Ithamars Kindern Oberste waren im Heiligtum und Oberste vor Gott.
Un tos nodalīja caur meslošanu, tā šos kā viņus, jo virsnieki svētā vietā un virsnieki Dieva priekšā bija no Eleazara un Ītamara bērniem.
6 Und der Schreiber Semaja, der Sohn Nethaneels, aus den Leviten, beschrieb sie vor dem Könige und vor den Obersten und vor Zadok, dem Priester, und vor Ahimelech, dem Sohne Abjathars, und vor den obersten Vätern unter den Priestern und Leviten; nämlich ein Vaterhaus für Eleasar und das andere für Ithamar.
Un Šemaja, Netaneēļa dēls, skrīveris no Levitiem, tos uzrakstīja ķēniņa priekšā un lielkungu un priestera Cadoka un Aķimeleka, Abjatara dēla, un priesteru un Levitu tēvu namu virsnieku priekšā; viens tēva nams tapa ņemts no Eleazara, un viens tāpat tapa ņemts no Ītamara.
7 Und das erste Los fiel auf Jojarib, das andere auf Jedaja,
Un tā pirmā meslu zīme krita Jojaribam, otrā Jedajam,
8 das dritte auf Harim, das vierte auf Seorim,
Trešā Harimam, ceturtā Zeorimam,
9 das fünfte auf Malchija, das sechste auf Mejamin,
Piektā Malhijam, sestā Mejaminam,
10 das siebente auf Hakoz, das achte auf Abia,
Septītā Akocam, astotā Abijam,
11 das neunte auf Jesua, das zehnte auf Sechanja,
Devītā Jezuam, desmitā Šekanijam,
12 das elfte auf Eliasib, das zwölfte auf Jakim,
Vienpadsmitā Eliazibam, divpadsmitā Jaķimam,
13 das dreizehnte auf Hupa, das vierzehnte auf Jesebeab,
Trīspadsmitā Upam, četrpadsmitā Jezebeabam,
14 das fünfzehnte auf Bilga, das sechzehnte auf Immer,
Piecpadsmitā Bilgam, sešpadsmitā Imeram.
15 das siebenzehnte auf Hesir, das achtzehnte auf Hapizez,
Septiņpadsmitā Heziram, astoņpadsmitā Apicecam,
16 das neunzehnte auf Pethahja, das zwanzigste auf Jeheskel,
Deviņpadsmitā Petahjam, divdesmitā Jezķelim,
17 das einundzwanzigste auf Jachin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
Divdesmit pirmā Jaķinam, divdesmit otrā Gamulam,
18 das dreiundzwanzigste auf Delaja, das vierundzwanzigste auf Maasia.
Divdesmit trešā Delajam, divdesmit ceturtā Maāzijam.
19 Das ist ihre Ordnung nach ihrem Amt, zu gehen in das Haus des HERRN, nach ihrer Weise unter ihrem Vater Aaron, wie ihnen der HERR, der Gott Israels, geboten hat.
Šī ir viņu kalpošanas kārta, iet Tā Kunga namā pēc sava likuma caur Āronu, savu tēvu, kā tam Tas Kungs, Israēla Dievs, bija pavēlējis.
20 Aber unter den andern Kindern Levi war unter den Kindern Amrams Subael. Unter den Kindern Subaels war Jehdea.
Un no tiem citiem Levja bērniem: no Amrama bērniem bija Zubaēls, no Zubaēla bērniem Jekdeja.
21 Unter den Kindern Rehabjas war der erste Jesia.
No Rekabejas: Rekabejas bērniem virsnieks bija Jezija.
22 Aber unter den Jezeharitern war Slomoth. Unter den Kindern Slomoths war Jahath.
No Jeceara bērniem bija Zalomots, no Zalamota bērniem Jakats.
23 Die Kinder Hebrons waren: Jeria der erste, Amarja der andere, Jahesiel der dritte, Jakmeam der vierte.
Un no (Hebrona) bērniem bija: Jerijus (pirmais), Amarija otrais, Jaēziēls trešais, Jakmeams ceturtais.
24 Die Kinder Usiels waren Micha. Unter den Kindern Michas war Samir.
Uziēļa bērni Miha: no Mihas bērniem: Zamirs.
25 Der Bruder Michas war Jesia. Unter den Kindern Jesia war Sacharja.
Mihas brālis bija Jezija: no Jezijas bērniem: Zaharija.
26 Die Kinder Meraris waren: Maheli und Musi, des Sohn war Jaesia.
Merarus bērni bija: Maēlus un Muzus; tā dēls Jaēzija.
27 Die Kinder Meraris von Jaesia, seinem Sohn, waren: Soham, Sakur und Ibri.
Merarus bērni no Jaēzijas, viņa dēla, bija: Zoams un Zakurs un Jbrus.
28 Maheli aber hatte Eleasar; denn er hatte keine Söhne.
No Maēlus bija Eleazars; tam nebija bērnu.
29 Von Kis. Die Kinder Kis waren: Jerahmeel.
No Ķisa: Ķisa bērni: Jerameēls.
30 Die Kinder Musis waren: Maheli, Eder und Jerimoth. Das sind die Kinder der Leviten unter ihrer Väter Haus.
Un Muzus bērni bija: Maēlus un Eders un Jeremots. Šie ir Levitu bērni pēc saviem tēvu namiem.
31 Und man warf für sie auch das Los neben ihren Brüdern, den Kindern Aaron, vor dem Könige David und Zadok und Ahimelech und vor den obersten Vätern unter den Priestern und Leviten, dem kleinsten Bruder ebensowohl als dem Obersten unter den Vätern.
Un priekš tiem tapa arī meslots, tāpat tā priekš viņu brāļiem, Ārona dēliem, ķēniņa Dāvida priekšā un Cadoka un Aķimeleka un priesteru un Levitu tēvu namu virsnieku priekšā, tā tēvu nama virsniekam, kā mazākam brālim.

< 1 Chronik 24 >