< 1 Chronik 24 >

1 Aber dies war die Ordnung der Kinder Aaron. Die Kinder Aarons waren: Nadab, Abihu, Eleasar und Ithamar.
फिर हारून की सन्तान के दल ये थे। हारून के पुत्र तो नादाब, अबीहू, एलीआजर और ईतामार थे।
2 Aber Nadab und Abihu starben vor ihrem Vater und hatten keine Kinder. Und Eleasar und Ithamar wurden Priester.
परन्तु नादाब और अबीहू अपने पिता के सामने पुत्रहीन मर गए, इसलिए याजक का काम एलीआजर और ईतामार करते थे।
3 Und David ordnete sie also: Zadok aus den Kindern Eleasars und Ahimelech aus den Kindern Ithamars nach ihrer Zahl und Amt.
और दाऊद ने एलीआजर के वंश के सादोक और ईतामार के वंश के अहीमेलेक की सहायता से उनको अपनी-अपनी सेवा के अनुसार दल-दल करके बाँट दिया।
4 Und wurden der Kinder Eleasars mehr funden zu vornehmsten starken Männern denn der Kinder Ithamars. Und er ordnete sie also: nämlich sechzehn aus den Kindern Eleasars zu Obersten unter ihrer Väter Haus und acht aus den Kindern Ithamars unter ihrer Väter Haus.
एलीआजर के वंश के मुख्य पुरुष, ईतामार के वंश के मुख्य पुरुषों से अधिक थे, और वे ऐसे बाँटे गए: अर्थात् एलीआजर के वंश के पितरों के घरानों के सोलह, और ईतामार के वंश के पितरों के घरानों के आठ मुख्य पुरुष थे।
5 Er ordnete sie aber durchs Los darum, daß beide aus Eleasars und Ithamars Kindern Oberste waren im Heiligtum und Oberste vor Gott.
तब वे चिट्ठी डालकर बराबर-बराबर बाँटे गए, क्योंकि एलीआजर और ईतामार दोनों के वंशों में पवित्रस्थान के हाकिम और परमेश्वर के हाकिम नियुक्त हुए थे।
6 Und der Schreiber Semaja, der Sohn Nethaneels, aus den Leviten, beschrieb sie vor dem Könige und vor den Obersten und vor Zadok, dem Priester, und vor Ahimelech, dem Sohne Abjathars, und vor den obersten Vätern unter den Priestern und Leviten; nämlich ein Vaterhaus für Eleasar und das andere für Ithamar.
और नतनेल के पुत्र शमायाह जो शास्त्री और लेवीय था, उनके नाम राजा और हाकिमों और सादोक याजक, और एब्यातार के पुत्र अहीमेलेक और याजकों और लेवियों के पितरों के घरानों के मुख्य पुरुषों के सामने लिखे; अर्थात् पितरों का एक घराना तो एलीआजर के वंश में से और एक ईतामार के वंश में से लिया गया।
7 Und das erste Los fiel auf Jojarib, das andere auf Jedaja,
पहली चिट्ठी तो यहोयारीब के, और दूसरी यदायाह,
8 das dritte auf Harim, das vierte auf Seorim,
तीसरी हारीम के, चौथी सोरीम के,
9 das fünfte auf Malchija, das sechste auf Mejamin,
पाँचवीं मल्किय्याह के, छठवीं मिय्यामीन के,
10 das siebente auf Hakoz, das achte auf Abia,
१०सातवीं हक्कोस के, आठवीं अबिय्याह के,
11 das neunte auf Jesua, das zehnte auf Sechanja,
११नौवीं येशुअ के, दसवीं शकन्याह के,
12 das elfte auf Eliasib, das zwölfte auf Jakim,
१२ग्यारहवीं एल्याशीब के, बारहवीं याकीम के,
13 das dreizehnte auf Hupa, das vierzehnte auf Jesebeab,
१३तेरहवीं हुप्पा के, चौदहवीं येसेबाब के,
14 das fünfzehnte auf Bilga, das sechzehnte auf Immer,
१४पन्द्रहवीं बिल्गा के, सोलहवीं इम्मेर के,
15 das siebenzehnte auf Hesir, das achtzehnte auf Hapizez,
१५सत्रहवीं हेजीर के, अठारहवीं हप्पित्सेस के,
16 das neunzehnte auf Pethahja, das zwanzigste auf Jeheskel,
१६उन्‍नीसवीं पतह्याह के, बीसवीं यहेजकेल के,
17 das einundzwanzigste auf Jachin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
१७इक्कीसवीं याकीन के, बाईसवीं गामूल के,
18 das dreiundzwanzigste auf Delaja, das vierundzwanzigste auf Maasia.
१८तेईसवीं दलायाह के, और चौबीसवीं माज्याह के नाम पर निकलीं।
19 Das ist ihre Ordnung nach ihrem Amt, zu gehen in das Haus des HERRN, nach ihrer Weise unter ihrem Vater Aaron, wie ihnen der HERR, der Gott Israels, geboten hat.
१९उनकी सेवकाई के लिये उनका यही नियम ठहराया गया कि वे अपने उस नियम के अनुसार जो इस्राएल के परमेश्वर यहोवा की आज्ञा के अनुसार उनके मूलपुरुष हारून ने चलाया था, यहोवा के भवन में जाया करें।
20 Aber unter den andern Kindern Levi war unter den Kindern Amrams Subael. Unter den Kindern Subaels war Jehdea.
२०बचे हुए लेवियों में से अम्राम के वंश में से शूबाएल, शूबाएल के वंश में से येहदयाह।
21 Unter den Kindern Rehabjas war der erste Jesia.
२१बचा रहब्याह, अतः रहब्याह, के वंश में से यिश्शिय्याह मुख्य था।
22 Aber unter den Jezeharitern war Slomoth. Unter den Kindern Slomoths war Jahath.
२२यिसहारियों में से शलोमोत और शलोमोत के वंश में से यहत।
23 Die Kinder Hebrons waren: Jeria der erste, Amarja der andere, Jahesiel der dritte, Jakmeam der vierte.
२३हेब्रोन के वंश में से मुख्य तो यरिय्याह, दूसरा अमर्याह, तीसरा यहजीएल, और चौथा यकमाम।
24 Die Kinder Usiels waren Micha. Unter den Kindern Michas war Samir.
२४उज्जीएल के वंश में से मीका और मीका के वंश में से शामीर।
25 Der Bruder Michas war Jesia. Unter den Kindern Jesia war Sacharja.
२५मीका का भाई यिश्शिय्याह, यिश्शिय्याह के वंश में से जकर्याह।
26 Die Kinder Meraris waren: Maheli und Musi, des Sohn war Jaesia.
२६मरारी के पुत्र महली और मूशी और याजिय्याह का पुत्र बिनो था।
27 Die Kinder Meraris von Jaesia, seinem Sohn, waren: Soham, Sakur und Ibri.
२७मरारी के पुत्र: याजिय्याह से बिनो और शोहम, जक्कूर और इब्री थे।
28 Maheli aber hatte Eleasar; denn er hatte keine Söhne.
२८महली से, एलीआजर जिसके कोई पुत्र न था।
29 Von Kis. Die Kinder Kis waren: Jerahmeel.
२९कीश से कीश के वंश में यरहमेल।
30 Die Kinder Musis waren: Maheli, Eder und Jerimoth. Das sind die Kinder der Leviten unter ihrer Väter Haus.
३०और मूशी के पुत्र, महली, एदेर और यरीमोत। अपने-अपने पितरों के घरानों के अनुसार ये ही लेवीय सन्तान के थे।
31 Und man warf für sie auch das Los neben ihren Brüdern, den Kindern Aaron, vor dem Könige David und Zadok und Ahimelech und vor den obersten Vätern unter den Priestern und Leviten, dem kleinsten Bruder ebensowohl als dem Obersten unter den Vätern.
३१इन्होंने भी अपने भाई हारून की सन्तानों की तरह दाऊद राजा और सादोक और अहीमेलेक और याजकों और लेवियों के पितरों के घरानों के मुख्य पुरुषों के सामने चिट्ठियाँ डालीं, अर्थात् मुख्य पुरुष के पितरों का घराना उसके छोटे भाई के पितरों के घराने के बराबर ठहरा।

< 1 Chronik 24 >