< 1 Chronik 24 >
1 Aber dies war die Ordnung der Kinder Aaron. Die Kinder Aarons waren: Nadab, Abihu, Eleasar und Ithamar.
亚伦子孙的班次记在下面:亚伦的儿子是拿答、亚比户、以利亚撒、以他玛。
2 Aber Nadab und Abihu starben vor ihrem Vater und hatten keine Kinder. Und Eleasar und Ithamar wurden Priester.
拿答、亚比户死在他们父亲之先,没有留下儿子;故此,以利亚撒、以他玛供祭司的职分。
3 Und David ordnete sie also: Zadok aus den Kindern Eleasars und Ahimelech aus den Kindern Ithamars nach ihrer Zahl und Amt.
以利亚撒的子孙撒督和以他玛的子孙亚希米勒,同着大卫将他们的族弟兄分成班次。
4 Und wurden der Kinder Eleasars mehr funden zu vornehmsten starken Männern denn der Kinder Ithamars. Und er ordnete sie also: nämlich sechzehn aus den Kindern Eleasars zu Obersten unter ihrer Väter Haus und acht aus den Kindern Ithamars unter ihrer Väter Haus.
以利亚撒子孙中为首的比以他玛子孙中为首的更多,分班如下:以利亚撒的子孙中有十六个族长,以他玛的子孙中有八个族长;
5 Er ordnete sie aber durchs Los darum, daß beide aus Eleasars und Ithamars Kindern Oberste waren im Heiligtum und Oberste vor Gott.
都掣签分立,彼此一样。在圣所和 神面前作首领的有以利亚撒的子孙,也有以他玛的子孙。
6 Und der Schreiber Semaja, der Sohn Nethaneels, aus den Leviten, beschrieb sie vor dem Könige und vor den Obersten und vor Zadok, dem Priester, und vor Ahimelech, dem Sohne Abjathars, und vor den obersten Vätern unter den Priestern und Leviten; nämlich ein Vaterhaus für Eleasar und das andere für Ithamar.
作书记的利未人拿坦业的儿子示玛雅在王和首领,与祭司撒督、亚比亚他的儿子亚希米勒,并祭司利未人的族长面前记录他们的名字。在以利亚撒的子孙中取一族,在以他玛的子孙中取一族。
7 Und das erste Los fiel auf Jojarib, das andere auf Jedaja,
掣签的时候,第一掣出来的是耶何雅立,第二是耶大雅,
8 das dritte auf Harim, das vierte auf Seorim,
第三是哈琳,第四是梭琳,
9 das fünfte auf Malchija, das sechste auf Mejamin,
第五是玛基雅,第六是米雅民,
10 das siebente auf Hakoz, das achte auf Abia,
第七是哈歌斯,第八是亚比雅,
11 das neunte auf Jesua, das zehnte auf Sechanja,
第九是耶书亚,第十是示迦尼,
12 das elfte auf Eliasib, das zwölfte auf Jakim,
第十一是以利亚实,第十二是雅金,
13 das dreizehnte auf Hupa, das vierzehnte auf Jesebeab,
第十三是胡巴,第十四是耶是比押,
14 das fünfzehnte auf Bilga, das sechzehnte auf Immer,
第十五是璧迦,第十六是音麦,
15 das siebenzehnte auf Hesir, das achtzehnte auf Hapizez,
第十七是希悉,第十八是哈辟悉,
16 das neunzehnte auf Pethahja, das zwanzigste auf Jeheskel,
第十九是毗他希雅,第二十是以西结,
17 das einundzwanzigste auf Jachin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
第二十一是雅斤,第二十二是迦末,
18 das dreiundzwanzigste auf Delaja, das vierundzwanzigste auf Maasia.
第二十三是第来雅,第二十四是玛西亚。
19 Das ist ihre Ordnung nach ihrem Amt, zu gehen in das Haus des HERRN, nach ihrer Weise unter ihrem Vater Aaron, wie ihnen der HERR, der Gott Israels, geboten hat.
这就是他们的班次,要照耶和华—以色列的 神借他们祖宗亚伦所吩咐的条例进入耶和华的殿办理事务。
20 Aber unter den andern Kindern Levi war unter den Kindern Amrams Subael. Unter den Kindern Subaels war Jehdea.
利未其余的子孙如下:暗兰的子孙里有书巴业;书巴业的子孙里有耶希底亚。
21 Unter den Kindern Rehabjas war der erste Jesia.
利哈比雅的子孙里有长子伊示雅。
22 Aber unter den Jezeharitern war Slomoth. Unter den Kindern Slomoths war Jahath.
以斯哈的子孙里有示罗摩;示罗摩的子孙里有雅哈。
23 Die Kinder Hebrons waren: Jeria der erste, Amarja der andere, Jahesiel der dritte, Jakmeam der vierte.
希伯伦 的子孙里有长子耶利雅,次子亚玛利亚,三子雅哈悉,四子耶加面。
24 Die Kinder Usiels waren Micha. Unter den Kindern Michas war Samir.
乌薛的子孙里有米迦;米迦的子孙里有沙密。
25 Der Bruder Michas war Jesia. Unter den Kindern Jesia war Sacharja.
米迦的兄弟是伊示雅;伊示雅的子孙里有撒迦利雅。
26 Die Kinder Meraris waren: Maheli und Musi, des Sohn war Jaesia.
米拉利的儿子是抹利、母示、雅西雅;雅西雅的儿子有比挪;
27 Die Kinder Meraris von Jaesia, seinem Sohn, waren: Soham, Sakur und Ibri.
米拉利的子孙里有雅西雅的儿子比挪、朔含、撒刻、伊比利。
28 Maheli aber hatte Eleasar; denn er hatte keine Söhne.
抹利的儿子是以利亚撒;以利亚撒没有儿子。
29 Von Kis. Die Kinder Kis waren: Jerahmeel.
基士的子孙里有耶拉篾。
30 Die Kinder Musis waren: Maheli, Eder und Jerimoth. Das sind die Kinder der Leviten unter ihrer Väter Haus.
母示的儿子是末力、以得、耶利摩。按着宗族这都是利未的子孙。
31 Und man warf für sie auch das Los neben ihren Brüdern, den Kindern Aaron, vor dem Könige David und Zadok und Ahimelech und vor den obersten Vätern unter den Priestern und Leviten, dem kleinsten Bruder ebensowohl als dem Obersten unter den Vätern.
他们在大卫王和撒督,并亚希米勒与祭司利未人的族长面前掣签,正如他们弟兄亚伦的子孙一般。各族的长者与兄弟没有分别。