< 1 Chronik 24 >
1 Aber dies war die Ordnung der Kinder Aaron. Die Kinder Aarons waren: Nadab, Abihu, Eleasar und Ithamar.
Aaron koca rhoek kah a boelnah rhoek la, Aaron koca ah Nadab, Abihu, Eleazar neh Ithamar.
2 Aber Nadab und Abihu starben vor ihrem Vater und hatten keine Kinder. Und Eleasar und Ithamar wurden Priester.
Tedae Nadab neh Abihu tah a napa rhoek hmai ah duek rhoi. Amih rhoi te ca tongpa a om pawt dongah Eleazar neh Ithamar te khosoih rhoi.
3 Und David ordnete sie also: Zadok aus den Kindern Eleasars und Ahimelech aus den Kindern Ithamars nach ihrer Zahl und Amt.
Amih khaw David loh ana tael coeng tih Eleazar koca lamkah Zadok neh Ithamar koca lamkah Ahimelek tah amih kah thothuengnah dongah amih aka cawhkung la a khueh.
4 Und wurden der Kinder Eleasars mehr funden zu vornehmsten starken Männern denn der Kinder Ithamars. Und er ordnete sie also: nämlich sechzehn aus den Kindern Eleasars zu Obersten unter ihrer Väter Haus und acht aus den Kindern Ithamars unter ihrer Väter Haus.
Eleazar koca kah hlang rhoek he Ithamar koca lakah khaw boeilu la muep thoeng. Amih Eleazar koca lamloh a napa imkhui kah boeilu la aka phaeng uh he hlai rhuk lo. Ithamar koca lamkah khaw a napa rhoek imkhui kah te parhet louh.
5 Er ordnete sie aber durchs Los darum, daß beide aus Eleasars und Ithamars Kindern Oberste waren im Heiligtum und Oberste vor Gott.
Te tlam he hmulung neh amih te a tael uh. Te dongah Eleazar koca lamkah kah neh Ithamar koca lamkah he hmuencim mangpa neh Pathen mangpa la om uh.
6 Und der Schreiber Semaja, der Sohn Nethaneels, aus den Leviten, beschrieb sie vor dem Könige und vor den Obersten und vor Zadok, dem Priester, und vor Ahimelech, dem Sohne Abjathars, und vor den obersten Vätern unter den Priestern und Leviten; nämlich ein Vaterhaus für Eleasar und das andere für Ithamar.
Amih te Levi lamkah cadaek Nethanel capa Shemaiah loh manghai neh mangpa rhoek, khosoih Zadok neh Abiathar capa Ahimelek, khosoih napa boeilu neh Levi kah mikhmuh ah a daek pah. A napa rhoek imkhui kah te Eleazar lamkah pakhat a loh tih Ithamar lamkah a loh.
7 Und das erste Los fiel auf Jojarib, das andere auf Jedaja,
hmulung te lamhma ah Jehoiarib taengla, a pabae ah Jedaiah taengla pawk.
8 das dritte auf Harim, das vierte auf Seorim,
A pathum ah Harim taengla, a pali te Seorim taengla.
9 das fünfte auf Malchija, das sechste auf Mejamin,
A panga te Malkhiah taengla, a parhuk Mijamin taengla,
10 das siebente auf Hakoz, das achte auf Abia,
A parhih te Koz taengla, a parhet te Abijah taengla.
11 das neunte auf Jesua, das zehnte auf Sechanja,
A pako te Jeshua taengla, a hlai te Shekaniah taengla.
12 das elfte auf Eliasib, das zwölfte auf Jakim,
Hlai at te Eliashib taengla, hlai nit te Jakim taengla.
13 das dreizehnte auf Hupa, das vierzehnte auf Jesebeab,
Hlai thum te Huppah taengla, a hlai li te Jeshebeab taengla.
14 das fünfzehnte auf Bilga, das sechzehnte auf Immer,
A hlai nga te Bilgah taengla, a hlai rhuk te Immer taengla.
15 das siebenzehnte auf Hesir, das achtzehnte auf Hapizez,
Hlai rhih te Hezir taengla, hlai rhet te Happozzez taengla.
16 das neunzehnte auf Pethahja, das zwanzigste auf Jeheskel,
Hlai ko te Pethahiah taengla, pakul te Ezekiel taengla.
17 das einundzwanzigste auf Jachin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
Pakul pakhat te Jakhin taengla, pakul panit te Gamul taengla.
18 das dreiundzwanzigste auf Delaja, das vierundzwanzigste auf Maasia.
Pakul pathum te Delaiah taengla, pakul pali te Maaziah taengla.
19 Das ist ihre Ordnung nach ihrem Amt, zu gehen in das Haus des HERRN, nach ihrer Weise unter ihrem Vater Aaron, wie ihnen der HERR, der Gott Israels, geboten hat.
Te rhoek long te Israel Pathen BOEIPA loh amih napa Aaron kut dongah a uen a khosing vanbangla BOEIPA im la a kun vaengah amamih kah thothuengnah dongah amih aka cawhkung la om.
20 Aber unter den andern Kindern Levi war unter den Kindern Amrams Subael. Unter den Kindern Subaels war Jehdea.
Levi koca kah a coih te Amram koca lamloh Shubael, Shubael koca lamloh Jedeiah.
21 Unter den Kindern Rehabjas war der erste Jesia.
Rehabiah ham te Rehabiah koca lamloh a cacuek Isshiah.
22 Aber unter den Jezeharitern war Slomoth. Unter den Kindern Slomoths war Jahath.
Izhari lamloh Shelmoth, Shelmoth koca lamloh Jahath.
23 Die Kinder Hebrons waren: Jeria der erste, Amarja der andere, Jahesiel der dritte, Jakmeam der vierte.
Jeriah koca ah, Amariah te a pabae, Jahaziel te a pathum, Jekameam te a pali.
24 Die Kinder Usiels waren Micha. Unter den Kindern Michas war Samir.
Uzziel koca Maikah, Maikah koca lamloh Shamir.
25 Der Bruder Michas war Jesia. Unter den Kindern Jesia war Sacharja.
Maikah mana Isshiah, Isshiah koca lamloh Zekhariah.
26 Die Kinder Meraris waren: Maheli und Musi, des Sohn war Jaesia.
Merari koca ah Mahli neh a capa Jaaziah koca Mushi.
27 Die Kinder Meraris von Jaesia, seinem Sohn, waren: Soham, Sakur und Ibri.
Merari koca ah a capa Jaaziah lamkah neh Shoham, Zakkuur neh Ibri.
28 Maheli aber hatte Eleasar; denn er hatte keine Söhne.
Mahli lamkah he Eleazar dae anih te ca tongpa om pawh.
29 Von Kis. Die Kinder Kis waren: Jerahmeel.
Kish lamkah khaw Kish koca he Jerahmeel.
30 Die Kinder Musis waren: Maheli, Eder und Jerimoth. Das sind die Kinder der Leviten unter ihrer Väter Haus.
Mushi koca rhoek la Mahli, Eder, Jerimoth. He rhoek tah Levi koca rhoek kah a napa rhoek imkhui cako ni.
31 Und man warf für sie auch das Los neben ihren Brüdern, den Kindern Aaron, vor dem Könige David und Zadok und Ahimelech und vor den obersten Vätern unter den Priestern und Leviten, dem kleinsten Bruder ebensowohl als dem Obersten unter den Vätern.
Amih khaw a manuca rhoek bangla manghai David, Zadok, Ahimelek neh khosoih napa boeilu rhoek, a napa Levi boeilu rhoek, voeivang kah a manuca tanoe rhoek mikhmuh ah Aaron koca bangla hmulung neh a naan uh.