< 1 Chronik 24 >
1 Aber dies war die Ordnung der Kinder Aaron. Die Kinder Aarons waren: Nadab, Abihu, Eleasar und Ithamar.
Harun nəslinin bölükləri bunlardır. Harunun oğulları: Nadav, Avihu, Eleazar və İtamar.
2 Aber Nadab und Abihu starben vor ihrem Vater und hatten keine Kinder. Und Eleasar und Ithamar wurden Priester.
Ancaq Nadav və Avihu atalarından əvvəl öldü və oğulları da yox idi. Buna görə də Eleazar və İtamar kahin oldu.
3 Und David ordnete sie also: Zadok aus den Kindern Eleasars und Ahimelech aus den Kindern Ithamars nach ihrer Zahl und Amt.
Davud, Eleazar nəslindən Sadoq və İtamar nəslindən Aximelek onları xidmət işlərinə görə növbələrə ayırdı.
4 Und wurden der Kinder Eleasars mehr funden zu vornehmsten starken Männern denn der Kinder Ithamars. Und er ordnete sie also: nämlich sechzehn aus den Kindern Eleasars zu Obersten unter ihrer Väter Haus und acht aus den Kindern Ithamars unter ihrer Väter Haus.
Eleazar nəsli arasında İtamar nəslindən daha çox nəsil başçısı tapıldı. Onlar belə ayrıldı: Eleazar nəslindən nəsil başçısı on altı nəfər, İtamar nəslindən nəsil başçısı səkkiz nəfər.
5 Er ordnete sie aber durchs Los darum, daß beide aus Eleasars und Ithamars Kindern Oberste waren im Heiligtum und Oberste vor Gott.
Beləcə onlar püşklə eyni qayda ilə ayrıldı, çünki həm Eleazar nəslindən, həm də İtamar nəslindən Müqəddəs yerdə və Allahın önündə durmaq üçün başçılar var idi.
6 Und der Schreiber Semaja, der Sohn Nethaneels, aus den Leviten, beschrieb sie vor dem Könige und vor den Obersten und vor Zadok, dem Priester, und vor Ahimelech, dem Sohne Abjathars, und vor den obersten Vätern unter den Priestern und Leviten; nämlich ein Vaterhaus für Eleasar und das andere für Ithamar.
Padşahın, rəislərin, kahin Sadoqun, Evyatar oğlu Aximelekin, kahinlərin və Levililərin nəsil başçılarının önündə Levili mirzə Netanel oğlu Şemaya onları qeydə aldı. Bir nəsil Eleazar üçün, o biri İtamar üçün alındı.
7 Und das erste Los fiel auf Jojarib, das andere auf Jedaja,
Birinci püşk Yehoyarivə, ikincisi Yedayaya,
8 das dritte auf Harim, das vierte auf Seorim,
üçüncüsü Xarimə, dördüncüsü Seorimə,
9 das fünfte auf Malchija, das sechste auf Mejamin,
beşincisi Malkiyaya, altıncısı Miyaminə,
10 das siebente auf Hakoz, das achte auf Abia,
yeddincisi Haqqosa, səkkizincisi Aviyaya,
11 das neunte auf Jesua, das zehnte auf Sechanja,
doqquzuncusu Yeşuaya, onuncusu Şekanyaya,
12 das elfte auf Eliasib, das zwölfte auf Jakim,
on birincisi Elyaşivə, on ikincisi Yaqimə,
13 das dreizehnte auf Hupa, das vierzehnte auf Jesebeab,
on üçüncüsü Xuppaya, on dördüncüsü Yeşevaya,
14 das fünfzehnte auf Bilga, das sechzehnte auf Immer,
on beşincisi Bilqaya, on altıncısı İmmerə,
15 das siebenzehnte auf Hesir, das achtzehnte auf Hapizez,
on yeddincisi Xezirə, on səkkizincisi Happissesə,
16 das neunzehnte auf Pethahja, das zwanzigste auf Jeheskel,
on doqquzuncusu Petahyaya, iyirmincisi Yezekelə,
17 das einundzwanzigste auf Jachin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
iyirmi birincisi Yakinə, iyirmi ikincisi Qamula,
18 das dreiundzwanzigste auf Delaja, das vierundzwanzigste auf Maasia.
iyirmi üçüncüsü Delayaya, iyirmi dördüncüsü Maazyaya çıxdı.
19 Das ist ihre Ordnung nach ihrem Amt, zu gehen in das Haus des HERRN, nach ihrer Weise unter ihrem Vater Aaron, wie ihnen der HERR, der Gott Israels, geboten hat.
İsrailin Allahı Rəbbin əmr etdiyi kimi babaları Harunun vasitəsilə onlara verilən qaydalarına görə, Rəbbin məbədinə girmək üçün xidmət işinə görə növbələri belə idi.
20 Aber unter den andern Kindern Levi war unter den Kindern Amrams Subael. Unter den Kindern Subaels war Jehdea.
Levililərin qalan bölmələri bunlardır: Amramın nəslindən Şuvael, Şuvaelin nəslindən Yexdeya.
21 Unter den Kindern Rehabjas war der erste Jesia.
Rexavyanın nəslindən ilk oğlu İşşiya.
22 Aber unter den Jezeharitern war Slomoth. Unter den Kindern Slomoths war Jahath.
İsharın nəslindən Şelomot, Şelomotun nəslindən Yaxat.
23 Die Kinder Hebrons waren: Jeria der erste, Amarja der andere, Jahesiel der dritte, Jakmeam der vierte.
Xevronun oğulları: ilk oğlu Yeriya, ikincisi Amarya, üçüncüsü Yaxaziel, dördüncüsü Yeqameam.
24 Die Kinder Usiels waren Micha. Unter den Kindern Michas war Samir.
Uzzielin nəslindən Mikeya, Mikeyanın nəslindən Şamir.
25 Der Bruder Michas war Jesia. Unter den Kindern Jesia war Sacharja.
Mikeyanın qardaşı İşşiya, İşşiyanın nəslindən Zəkəriyyə.
26 Die Kinder Meraris waren: Maheli und Musi, des Sohn war Jaesia.
Merarinin oğulları: Maxli, Muşi, onun nəslindən Yaaziya.
27 Die Kinder Meraris von Jaesia, seinem Sohn, waren: Soham, Sakur und Ibri.
Merari nəslindən olan Yaaziyanın oğulları: Şoham, Zakkur və İvri.
28 Maheli aber hatte Eleasar; denn er hatte keine Söhne.
Maxlinin nəslindən Eleazar. Onun oğlu yox idi.
29 Von Kis. Die Kinder Kis waren: Jerahmeel.
Qişin nəslindən Yeraxmeel.
30 Die Kinder Musis waren: Maheli, Eder und Jerimoth. Das sind die Kinder der Leviten unter ihrer Väter Haus.
Muşinin oğulları: Maxli, Eder və Yerimot. Bunlar nəsillərinə görə Levililərin bölükləridir.
31 Und man warf für sie auch das Los neben ihren Brüdern, den Kindern Aaron, vor dem Könige David und Zadok und Ahimelech und vor den obersten Vätern unter den Priestern und Leviten, dem kleinsten Bruder ebensowohl als dem Obersten unter den Vätern.
Onlar da qohumları olan Harun nəsli kimi padşah Davudun, Sadoqun, Aximelekin, kahinlərin və Levililərin nəsil başçılarının önündə püşk atdılar. Böyük nəsil başçıları da, qohumları olan kiçik nəsil başçıları da eyni qayda ilə püşk atdılar.