< 1 Chronik 2 >

1 Dies sind die Kinder Israels: Ruben, Simeon, Levi, Juda, Isaschar, Sebulon,
אלה בני ישראל ראובן שמעון לוי ויהודה יששכר וזבלון
2 Dan, Joseph, Benjamin, Naphthali, Gad, Asser.
דן יוסף ובנימן נפתלי גד ואשר
3 Die Kinder Judas sind: Ger, Onan, Sela. Die drei wurden ihm geboren von der Kanaanitin, der Tochter Suas. Ger aber, der erste Sohn Judas, war böse vor dem HERRN, darum tötete er ihn.
בני יהודה ער ואונן ושלה--שלושה נולד לו מבת שוע הכנענית ויהי ער בכור יהודה רע בעיני יהוה--וימיתהו
4 Thamar aber, seine Schnur, gebar ihm Perez und Serah, daß aller Kinder Judas waren fünf.
ותמר כלתו ילדה לו את פרץ ואת זרח כל בני יהודה חמשה
5 Die Kinder Perez sind: Hezron und Hamul.
בני פרץ חצרון וחמול
6 Die Kinder aber Serahs sind: Simri, Ethan, Heman, Chalkol, Dara. Der aller sind fünf.
ובני זרח זמרי ואיתן והימן וכלכל ודרע--כלם חמשה
7 Die Kinder Charmis sind Achan, welcher betrübete Israel, da er sich am Verbanneten vergriff.
ובני כרמי--עכר עוכר ישראל אשר מעל בחרם
8 Die Kinder Ethans sind Asarja.
ובני איתן עזריה
9 Die Kinder aber Hezrons, die ihm geboren, sind: Jerahmeel, Ram, Chalubai.
ובני חצרון אשר נולד לו--את ירחמאל ואת רם ואת כלובי
10 Ram aber zeugete Amminadab. Amminadab zeugete Nahesson, den Fürsten der Kinder Juda.
ורם הוליד את עמינדב ועמינדב הוליד את נחשון נשיא בני יהודה
11 Nahesson zeugete Salma. Salma zeugete Boas.
ונחשון הוליד את שלמא ושלמא הוליד את בעז
12 Boas zeugete Obed. Obed zeugete Isai.
ובעז הוליד את עובד ועובד הוליד את ישי
13 Isai zeugete seinen ersten Sohn Eliab, Abinadab den andern, Simea den dritten,
ואישי הוליד את בכרו את אליאב--ואבינדב השני ושמעא השלשי
14 Nethaneel den vierten, Raddai den fünften,
נתנאל הרביעי רדי החמישי
15 Ozem den sechsten, David den siebenten.
אצם הששי דויד השבעי
16 Und ihre Schwestern waren: Zerujas und Abigail. Die Kinder Zerujas sind: Abisai, Joab, Asahel, die drei.
ואחיתיהם צרויה ואביגיל ובני צרויה אבשי ויואב ועשהאל--שלשה
17 Abigail aber gebar Amasa. Der Vater aber Amasas war Jether, ein Ismaeliter.
ואביגיל ילדה את עמשא ואבי עמשא יתר הישמעאלי
18 Kaleb, der Sohn Hezrons, zeugete mit Asuba, seiner Frau, und Jerigoth; und dies sind derselben Kinder: Jeser, Sobab und Ardon.
וכלב בן חצרון הוליד את עזובה אשה--ואת יריעות ואלה בניה ישר ושובב וארדון
19 Da aber Asuba starb, nahm Kaleb Ephrath; die gebar ihm Hur.
ותמת עזובה ויקח לו כלב את אפרת ותלד לו את חור
20 Hur gebar Uri. Uri gebar Bezaleel.
וחור הוליד את אורי ואורי הוליד את בצלאל
21 Danach beschlief Hezron die Tochter Machirs, des Vaters Gileads; und er nahm sie, da er war sechzig Jahre alt; und sie gebar ihm Segub.
ואחר בא חצרון אל בת מכיר אבי גלעד והוא לקחה והוא בן ששים שנה ותלד לו את שגוב
22 Segub aber zeugete Jair, der hatte dreiundzwanzig Städte im Lande Gilead.
ושגוב הוליד את יאיר ויהי לו עשרים ושלוש ערים בארץ הגלעד
23 Und er kriegte aus denselben Gesur und Aram, die Flecken Jairs, dazu Kenath mit ihren Töchtern, sechzig Städte. Das sind alle Kinder Machirs, des Vaters Gileads.
ויקח גשור וארם את חות יאיר מאתם את קנת ואת בנתיה--ששים עיר כל אלה בני מכיר אבי גלעד
24 Nach dem Tode Hezrons in Kaleb-Ephratha ließ Hezron, Abia, sein Weib, die gebar ihm Ashur, den Vater Thekoas.
ואחר מות חצרון בכלב אפרתה ואשת חצרון אביה ותלד לו את אשחור אבי תקוע
25 Jerahmeel, der erste Sohn Hezrons, hatte Kinder: den ersten Ram, Buna, Oren und Ozem und Ahia.
ויהיו בני ירחמאל בכור חצרון הבכור רם ובונה וארן ואצם אחיה
26 Und Jerahmeel hatte noch ein ander Weib, die hieß Atara, die ist die Mutter Onams.
ותהי אשה אחרת לירחמאל ושמה עטרה היא אם אונם
27 Die Kinder aber Rams, des ersten Sohns Jerahmeels, sind: Maaz, Jamin und Eker.
ויהיו בני רם בכור ירחמאל--מעץ וימין ועקר
28 Aber Onam hatte Kinder: Samai und Jada. Die Kinder aber Samais sind: Nadab und Abisur.
ויהיו בני אונם שמי וידע ובני שמי נדב ואבישור
29 Das Weib aber Abisurs hieß Abihail, die ihm gebar Achban und Molid.
ושם אשת אבישור אביהיל ותלד לו את אחבן ואת מוליד
30 Die Kinder aber Nadabs sind: Seled und Appaim; und Seled starb ohne Kinder.
ובני נדב סלד ואפים וימת סלד לא בנים
31 Die Kinder Appaims sind Jesei. Die Kinder Jeseis sind Sesan. Die Kinder Sesans sind Ahelai.
ובני אפים ישעי ובני ישעי ששן ובני ששן אחלי
32 Die Kinder aber Jadas, des Bruders Samais, sind: Jether und Jonathan; Jether aber starb ohne Kinder.
ובני ידע אחי שמי יתר ויונתן וימת יתר לא בנים
33 Die Kinder aber Jonathans sind: Peleth und Sasa. Das sind die Kinder Jerahmeels.
ובני יונתן פלת וזזא אלה היו בני ירחמאל
34 Sesan aber hatte nicht Söhne, sondern Töchter. Und Sesan hatte einen ägyptischen Knecht, der hieß Jarha.
ולא היה לששן בנים כי אם בנות ולששן עבד מצרי ושמו ירחע
35 Und Sesan gab Jarha, seinem Knechte, seine Tochter zum Weibe, die gebar ihm Athai.
ויתן ששן את בתו לירחע עבדו לאשה ותלד לו את עתי
36 Athai zeugete Nathan. Nathan zeugete Sabad.
ועתי הליד את נתן ונתן הוליד את זבד
37 Sabad zeugete Ephlal. Ephlal zeugete Obed.
וזבד הוליד את אפלל ואפלל הוליד את עובד
38 Obed zeugete Jehu. Jehu zeugete Asarja.
ועובד הוליד את יהוא ויהוא הליד את עזריה
39 Asarja zeugete Halez. Halez zeugete Eleasa.
ועזריה הליד את חלץ וחלץ הליד את אלעשה
40 Eleasa zeugete Sissemai. Sissemai zeugete Sallum.
ואלעשה הליד את ססמי וססמי הליד את שלום
41 Sallum zeugete Jekamia. Jekamia zeugete Elisama.
ושלום הוליד את יקמיה ויקמיה הליד את אלישמע
42 Die Kinder Kalebs, des Bruders Jerahmeels, sind: Mesa, sein erster Sohn, der ist der Vater Siphs, und der Kinder Maresas, des Vaters Hebrons.
ובני כלב אחי ירחמאל מישע בכרו הוא אבי זיף ובני מרשה אבי חברון
43 Die Kinder aber Hebrons sind: Korah, Thapuah, Rekem und Sama.
ובני חברון--קרח ותפח ורקם ושמע
44 Sama aber zeugete Raham, den Vater Jarkaams. Rekem zeugete Samai.
ושמע הוליד את רחם אבי ירקעם ורקם הוליד את שמי
45 Der Sohn aber Samais hieß Maon, und Maon war der Vater Bethzurs.
ובן שמי מעון ומעון אבי בית צור
46 Epha aber, das Kebsweib Kalebs, gebar Haran, Moza und Gases. Haran aber zeugete Gases.
ועיפה פילגש כלב ילדה את חרן ואת מוצא ואת גזז וחרן הליד את גזז
47 Die Kinder aber Jahdais sind: Regem, Jotham, Gesan, Pelet, Epha und Saaph.
ובני יהדי--רגם ויותם וגישן ופלט ועיפה ושעף
48 Aber Maecha, das Kebsweib Kalebs, gebar Seber und Thirhena;
פילגש כלב מעכה ילד שבר ואת תרחנה
49 und gebar auch Saaph, den Vater Madmannas, und Sewa, den Vater Machbenas, und den Vater Gibeas. Aber Achsa war Kalebs Tochter.
ותלד שעף אבי מדמנה את שוא אבי מכבנה ואבי גבעא ובת כלב עכסה
50 Dies waren die Kinder Kalebs: Hur, der erste Sohn von Ephratha; Sobal, der Vater Kiriath-Jearims;
אלה היו בני כלב בן חור בכור אפרתה--שובל אבי קרית יערים
51 Salma, der Vater Bethlehems; Hareph, der Vater Beth-Gaders.
שלמא אבי בית לחם חרף אבי בית גדר
52 Und Sobal, der Vater Kiriath-Jearims, hatte Söhne, der sah die Hälfte Manuhoths.
ויהיו בנים לשובל אבי קרית יערים הראה חצי המנחות
53 Die Freundschaften aber zu Kiriath-Jearim waren die Jethriter, Puthiter, Sumathiter und Misraiter. Von diesen sind auskommen die Zaregathiter und Esthaoliter.
ומשפחות קרית יערים--היתרי והפותי והשמתי והמשרעי מאלה יצאו הצרעתי--והאשתאלי
54 Die Kinder Salmas sind Bethlehem und die Netophathiter, die Krone des Hauses Joabs, und die Hälfte der Manahthiter von dem Zareither.
בני שלמא בית לחם ונטופתי עטרות בית יואב וחצי המנחתי הצרעי
55 Und die Freundschaften der Schreiber, die zu Jabez wohneten, sind die Thireathiter, Simeathiter, Suchathiter. Das sind die Kiniter, die da kommen sind von Hamath, des Vaters Beth-Rechabs.
ומשפחות ספרים ישבו (ישבי) יעבץ תרעתים שמעתים שוכתים המה הקינים הבאים מחמת אבי בית רכב

< 1 Chronik 2 >