< 1 Chronik 2 >

1 Dies sind die Kinder Israels: Ruben, Simeon, Levi, Juda, Isaschar, Sebulon,
These are the sons of Israel; Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar and Zebulun;
2 Dan, Joseph, Benjamin, Naphthali, Gad, Asser.
Dan, Joseph and Benjamin, Naphtali, Gad and Asher.
3 Die Kinder Judas sind: Ger, Onan, Sela. Die drei wurden ihm geboren von der Kanaanitin, der Tochter Suas. Ger aber, der erste Sohn Judas, war böse vor dem HERRN, darum tötete er ihn.
The sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah: which three were born unto him of Bath-shua the Canaanitess. And Er, Judah’s firstborn, was wicked in the sight of the LORD; and he slew him.
4 Thamar aber, seine Schnur, gebar ihm Perez und Serah, daß aller Kinder Judas waren fünf.
And Tamar his daughter in law bare him Perez and Zerah. All the sons of Judah were five.
5 Die Kinder Perez sind: Hezron und Hamul.
The sons of Perez; Hezron and Hamul.
6 Die Kinder aber Serahs sind: Simri, Ethan, Heman, Chalkol, Dara. Der aller sind fünf.
And the sons of Zerah; Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara: five of them in all.
7 Die Kinder Charmis sind Achan, welcher betrübete Israel, da er sich am Verbanneten vergriff.
And the sons of Carmi; Achar, the troubler of Israel, who committed a trespass in the devoted thing.
8 Die Kinder Ethans sind Asarja.
And the sons of Ethan; Azariah.
9 Die Kinder aber Hezrons, die ihm geboren, sind: Jerahmeel, Ram, Chalubai.
The sons also of Hezron, that were born unto him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
10 Ram aber zeugete Amminadab. Amminadab zeugete Nahesson, den Fürsten der Kinder Juda.
And Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon, prince of the children of Judah;
11 Nahesson zeugete Salma. Salma zeugete Boas.
and Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz;
12 Boas zeugete Obed. Obed zeugete Isai.
and Boaz begat Obed, and Obed begat Jesse;
13 Isai zeugete seinen ersten Sohn Eliab, Abinadab den andern, Simea den dritten,
and Jesse begat his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third;
14 Nethaneel den vierten, Raddai den fünften,
Nethanel the fourth, Raddai the fifth;
15 Ozem den sechsten, David den siebenten.
Ozem the sixth, David the seventh:
16 Und ihre Schwestern waren: Zerujas und Abigail. Die Kinder Zerujas sind: Abisai, Joab, Asahel, die drei.
and their sisters were Zeruiah and Abigail. And the sons of Zeruiah; Abishai, and Joab, and Asahel, three.
17 Abigail aber gebar Amasa. Der Vater aber Amasas war Jether, ein Ismaeliter.
And Abigail bare Amasa: and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
18 Kaleb, der Sohn Hezrons, zeugete mit Asuba, seiner Frau, und Jerigoth; und dies sind derselben Kinder: Jeser, Sobab und Ardon.
And Caleb the son of Hezron begat [children] of Azubah [his] wife, and of Jerioth: and these were her sons; Jesher, and Shobab, and Ardon.
19 Da aber Asuba starb, nahm Kaleb Ephrath; die gebar ihm Hur.
And Azubah died, and Caleb took unto him Ephrath, which bare him Hur.
20 Hur gebar Uri. Uri gebar Bezaleel.
And Hur begat Uri, and Uri begat Bezalel.
21 Danach beschlief Hezron die Tochter Machirs, des Vaters Gileads; und er nahm sie, da er war sechzig Jahre alt; und sie gebar ihm Segub.
And afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead; whom he took [to wife] when he was threescore years old; and she bare him Segub.
22 Segub aber zeugete Jair, der hatte dreiundzwanzig Städte im Lande Gilead.
And Segub begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.
23 Und er kriegte aus denselben Gesur und Aram, die Flecken Jairs, dazu Kenath mit ihren Töchtern, sechzig Städte. Das sind alle Kinder Machirs, des Vaters Gileads.
And Geshur and Aram took the towns of Jair from them, with Kenath, and the villages thereof, even threescore cities. All these were the sons of Machir the father of Gilead:
24 Nach dem Tode Hezrons in Kaleb-Ephratha ließ Hezron, Abia, sein Weib, die gebar ihm Ashur, den Vater Thekoas.
And after that Hezron was dead in Caleb-ephrathah, then Abijah Hezron’s wife bare him Ashhur the father of Tekoa.
25 Jerahmeel, der erste Sohn Hezrons, hatte Kinder: den ersten Ram, Buna, Oren und Ozem und Ahia.
And the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, Ahijah.
26 Und Jerahmeel hatte noch ein ander Weib, die hieß Atara, die ist die Mutter Onams.
And Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
27 Die Kinder aber Rams, des ersten Sohns Jerahmeels, sind: Maaz, Jamin und Eker.
And the sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were Maaz, and Jamin, and Eker.
28 Aber Onam hatte Kinder: Samai und Jada. Die Kinder aber Samais sind: Nadab und Abisur.
And the sons of Onam were Shammai, and Jada: and the sons of Shammai; Nadab, and Abishur.
29 Das Weib aber Abisurs hieß Abihail, die ihm gebar Achban und Molid.
And the name of the wife of Abishur was Abihail; and she bare him Ahban, and Molid.
30 Die Kinder aber Nadabs sind: Seled und Appaim; und Seled starb ohne Kinder.
And the sons of Nadab; Seled, and Appaim: but Seled died without children.
31 Die Kinder Appaims sind Jesei. Die Kinder Jeseis sind Sesan. Die Kinder Sesans sind Ahelai.
And the sons of Appaim; Ishi. And the sons of Ishi; Sheshan. And the sons of Sheshan; Ahlai.
32 Die Kinder aber Jadas, des Bruders Samais, sind: Jether und Jonathan; Jether aber starb ohne Kinder.
And the sons of Jada the brother of Shammai; Jether, and Jonathan: and Jether died without children.
33 Die Kinder aber Jonathans sind: Peleth und Sasa. Das sind die Kinder Jerahmeels.
And the sons of Jonathan; Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
34 Sesan aber hatte nicht Söhne, sondern Töchter. Und Sesan hatte einen ägyptischen Knecht, der hieß Jarha.
Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.
35 Und Sesan gab Jarha, seinem Knechte, seine Tochter zum Weibe, die gebar ihm Athai.
Sheshan gave his daughter to Jarha his servant to wife; and she bare him Attai.
36 Athai zeugete Nathan. Nathan zeugete Sabad.
And Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad;
37 Sabad zeugete Ephlal. Ephlal zeugete Obed.
and Zabad begat Ephlal, and Ephlal begat Obed;
38 Obed zeugete Jehu. Jehu zeugete Asarja.
and Obed begat Jehu, and Jehu begat Azariah;
39 Asarja zeugete Halez. Halez zeugete Eleasa.
and Azariah begat Helez, and Helez begat Eleasah;
40 Eleasa zeugete Sissemai. Sissemai zeugete Sallum.
and Eleasah begat Sismai, and Sismai begat Shallum;
41 Sallum zeugete Jekamia. Jekamia zeugete Elisama.
and Shallum begat Jekamiah, and Jekamiah begat Elishama.
42 Die Kinder Kalebs, des Bruders Jerahmeels, sind: Mesa, sein erster Sohn, der ist der Vater Siphs, und der Kinder Maresas, des Vaters Hebrons.
And the sons of Caleb the brother of Jerahmeel were Mesha his firstborn, which was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.
43 Die Kinder aber Hebrons sind: Korah, Thapuah, Rekem und Sama.
And the sons of Hebron; Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
44 Sama aber zeugete Raham, den Vater Jarkaams. Rekem zeugete Samai.
And Shema begat Raham, the father of Jorkeam; and Rekem begat Shammai.
45 Der Sohn aber Samais hieß Maon, und Maon war der Vater Bethzurs.
And the son of Shammai was Maon; and Maon was the father of Beth-zur.
46 Epha aber, das Kebsweib Kalebs, gebar Haran, Moza und Gases. Haran aber zeugete Gases.
And Ephah, Caleb’s concubine, bare Haran, and Moza, and Gazez: and Haran begat Gazez.
47 Die Kinder aber Jahdais sind: Regem, Jotham, Gesan, Pelet, Epha und Saaph.
And the sons of Jahdai; Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
48 Aber Maecha, das Kebsweib Kalebs, gebar Seber und Thirhena;
Maacah, Caleb’s concubine, bare Sheber and Tirhanah.
49 und gebar auch Saaph, den Vater Madmannas, und Sewa, den Vater Machbenas, und den Vater Gibeas. Aber Achsa war Kalebs Tochter.
She bare also Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbena, and the father of Gibea; and the daughter of Caleb was Achsah.
50 Dies waren die Kinder Kalebs: Hur, der erste Sohn von Ephratha; Sobal, der Vater Kiriath-Jearims;
These were the sons of Caleb; the son of Hur, the firstborn of Ephrathah, Shobal the father of Kiriath-jearim;
51 Salma, der Vater Bethlehems; Hareph, der Vater Beth-Gaders.
Salma the father of Beth-lehem, Hareph the father of Beth-gader.
52 Und Sobal, der Vater Kiriath-Jearims, hatte Söhne, der sah die Hälfte Manuhoths.
And Shobal the father of Kiriath-jearim had sons; Haroeh, half of the Menuhoth.
53 Die Freundschaften aber zu Kiriath-Jearim waren die Jethriter, Puthiter, Sumathiter und Misraiter. Von diesen sind auskommen die Zaregathiter und Esthaoliter.
And the families of Kiriath-jearim; the Ithrites, and the Puthites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zorathites and the Eshtaolites.
54 Die Kinder Salmas sind Bethlehem und die Netophathiter, die Krone des Hauses Joabs, und die Hälfte der Manahthiter von dem Zareither.
The sons of Salma; Beth-lehem, the Netophathites, Atroth-beth-Joab, and half of the Manahathites, the Zorites.
55 Und die Freundschaften der Schreiber, die zu Jabez wohneten, sind die Thireathiter, Simeathiter, Suchathiter. Das sind die Kiniter, die da kommen sind von Hamath, des Vaters Beth-Rechabs.
And the families of scribes which dwelt at Jabez; the Tirathites, the Shimeathites, the Sucathites. These are the Kenites that came of Hammath, the father of the house of Rechab.

< 1 Chronik 2 >