< 1 Chronik 2 >
1 Dies sind die Kinder Israels: Ruben, Simeon, Levi, Juda, Isaschar, Sebulon,
These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
2 Dan, Joseph, Benjamin, Naphthali, Gad, Asser.
Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
3 Die Kinder Judas sind: Ger, Onan, Sela. Die drei wurden ihm geboren von der Kanaanitin, der Tochter Suas. Ger aber, der erste Sohn Judas, war böse vor dem HERRN, darum tötete er ihn.
The sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah; which three were born to him by Bathshua the Canaanite woman. Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of YHWH; and he killed him.
4 Thamar aber, seine Schnur, gebar ihm Perez und Serah, daß aller Kinder Judas waren fünf.
Tamar his daughter-in-law bore him Perez and Zerah. All the sons of Judah were five.
5 Die Kinder Perez sind: Hezron und Hamul.
The sons of Perez: Hezron, and Hamuel.
6 Die Kinder aber Serahs sind: Simri, Ethan, Heman, Chalkol, Dara. Der aller sind fünf.
The sons of Zerah: Zabdi, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Darda; five of them in all.
7 Die Kinder Charmis sind Achan, welcher betrübete Israel, da er sich am Verbanneten vergriff.
The sons of Carmi: Achan, the troubler of Israel, who committed a trespass in the devoted thing.
8 Die Kinder Ethans sind Asarja.
The sons of Ethan: Azariah.
9 Die Kinder aber Hezrons, die ihm geboren, sind: Jerahmeel, Ram, Chalubai.
The sons also of Hezron, who were born to him: Jerahmeel, and Ram, and Caleb.
10 Ram aber zeugete Amminadab. Amminadab zeugete Nahesson, den Fürsten der Kinder Juda.
Ram became the father of Amminadab, and Amminadab became the father of Nahshon, prince of the people of Judah;
11 Nahesson zeugete Salma. Salma zeugete Boas.
and Nahshon became the father of Salmon, and Salmon became the father of Boaz,
12 Boas zeugete Obed. Obed zeugete Isai.
and Boaz became the father of Obed, and Obed became the father of Jesse;
13 Isai zeugete seinen ersten Sohn Eliab, Abinadab den andern, Simea den dritten,
and Jesse became the father of his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimeah the third,
14 Nethaneel den vierten, Raddai den fünften,
Nethanel the fourth, Raddai the fifth,
15 Ozem den sechsten, David den siebenten.
Ozem the sixth, Elihu the seventh, David the eighth;
16 Und ihre Schwestern waren: Zerujas und Abigail. Die Kinder Zerujas sind: Abisai, Joab, Asahel, die drei.
and their sisters were Zeruiah and Abigail. The sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asahel, three.
17 Abigail aber gebar Amasa. Der Vater aber Amasas war Jether, ein Ismaeliter.
Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
18 Kaleb, der Sohn Hezrons, zeugete mit Asuba, seiner Frau, und Jerigoth; und dies sind derselben Kinder: Jeser, Sobab und Ardon.
Caleb the son of Hezron had sons by his wife Azubah, and by Jerioth; and these were her sons: Jesher, and Shobab, and Ardon.
19 Da aber Asuba starb, nahm Kaleb Ephrath; die gebar ihm Hur.
Azubah died, and Caleb took to himself Ephrath, who bore him Hur.
20 Hur gebar Uri. Uri gebar Bezaleel.
Hur became the father of Uri, and Uri became the father of Bezalel.
21 Danach beschlief Hezron die Tochter Machirs, des Vaters Gileads; und er nahm sie, da er war sechzig Jahre alt; und sie gebar ihm Segub.
Afterward Hezron slept with the daughter of Makir the father of Gilead, whom he married when he was sixty years old; and she bore him Segub.
22 Segub aber zeugete Jair, der hatte dreiundzwanzig Städte im Lande Gilead.
Segub became the father of Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.
23 Und er kriegte aus denselben Gesur und Aram, die Flecken Jairs, dazu Kenath mit ihren Töchtern, sechzig Städte. Das sind alle Kinder Machirs, des Vaters Gileads.
Geshur and Aram took the towns of Jair from them, with Kenath, and its villages, even sixty cities. All these were the descendants of Makir the father of Gilead.
24 Nach dem Tode Hezrons in Kaleb-Ephratha ließ Hezron, Abia, sein Weib, die gebar ihm Ashur, den Vater Thekoas.
And after the death of Hezron, Caleb slept with Ephrath. And Hezron's wife Abijah bore him Ashhur the father of Tekoa.
25 Jerahmeel, der erste Sohn Hezrons, hatte Kinder: den ersten Ram, Buna, Oren und Ozem und Ahia.
The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, and Ahijah.
26 Und Jerahmeel hatte noch ein ander Weib, die hieß Atara, die ist die Mutter Onams.
Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
27 Die Kinder aber Rams, des ersten Sohns Jerahmeels, sind: Maaz, Jamin und Eker.
The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were Maaz, and Jamin, and Eker.
28 Aber Onam hatte Kinder: Samai und Jada. Die Kinder aber Samais sind: Nadab und Abisur.
The sons of Onam were Shammai, and Jada. The sons of Shammai: Nadab, and Abishur.
29 Das Weib aber Abisurs hieß Abihail, die ihm gebar Achban und Molid.
The name of the wife of Abishur was Abihail; and she bore him Ahban, and Molid.
30 Die Kinder aber Nadabs sind: Seled und Appaim; und Seled starb ohne Kinder.
The sons of Nadab: Seled, and Appaim; but Seled died without children.
31 Die Kinder Appaims sind Jesei. Die Kinder Jeseis sind Sesan. Die Kinder Sesans sind Ahelai.
The sons of Appaim: Ishi. The sons of Ishi: Sheshan. The sons of Sheshan: Ahlai.
32 Die Kinder aber Jadas, des Bruders Samais, sind: Jether und Jonathan; Jether aber starb ohne Kinder.
The sons of Jada the brother of Shammai: Jether, and Jonathan; and Jether died without children.
33 Die Kinder aber Jonathans sind: Peleth und Sasa. Das sind die Kinder Jerahmeels.
The sons of Jonathan: Peleth, and Zaza. These were the descendants of Jerahmeel.
34 Sesan aber hatte nicht Söhne, sondern Töchter. Und Sesan hatte einen ägyptischen Knecht, der hieß Jarha.
Now Sheshan had no sons, but daughters. Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.
35 Und Sesan gab Jarha, seinem Knechte, seine Tochter zum Weibe, die gebar ihm Athai.
Sheshan gave his daughter to Jarha his servant as wife; and she bore him Attai.
36 Athai zeugete Nathan. Nathan zeugete Sabad.
Attai became the father of Nathan, and Nathan became the father of Zabad,
37 Sabad zeugete Ephlal. Ephlal zeugete Obed.
and Zabad became the father of Ephlal, and Ephlal became the father of Obed,
38 Obed zeugete Jehu. Jehu zeugete Asarja.
and Obed became the father of Jehu, and Jehu became the father of Azariah,
39 Asarja zeugete Halez. Halez zeugete Eleasa.
and Azariah became the father of Helez, and Helez became the father of Eleasah,
40 Eleasa zeugete Sissemai. Sissemai zeugete Sallum.
and Eleasah became the father of Sismai, and Sismai became the father of Shallum,
41 Sallum zeugete Jekamia. Jekamia zeugete Elisama.
and Shallum became the father of Jekamiah, and Jekamiah became the father of Elishama.
42 Die Kinder Kalebs, des Bruders Jerahmeels, sind: Mesa, sein erster Sohn, der ist der Vater Siphs, und der Kinder Maresas, des Vaters Hebrons.
The sons of Caleb the brother of Jerahmeel: Mesha his firstborn, who was the father of Ziph; and the sons of Mareshah, the father of Hebron.
43 Die Kinder aber Hebrons sind: Korah, Thapuah, Rekem und Sama.
The sons of Hebron: Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
44 Sama aber zeugete Raham, den Vater Jarkaams. Rekem zeugete Samai.
Shema became the father of Raham, the father of Jorkeam; and Rekem became the father of Shammai.
45 Der Sohn aber Samais hieß Maon, und Maon war der Vater Bethzurs.
The son of Shammai was Maon; and Maon was the father of Beth Zur.
46 Epha aber, das Kebsweib Kalebs, gebar Haran, Moza und Gases. Haran aber zeugete Gases.
Ephah, Caleb's secondary wife, bore Haran, and Moza, and Gazez; and Haran became the father of Gazez.
47 Die Kinder aber Jahdais sind: Regem, Jotham, Gesan, Pelet, Epha und Saaph.
The sons of Jahdai: Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
48 Aber Maecha, das Kebsweib Kalebs, gebar Seber und Thirhena;
Maacah, Caleb's secondary wife, bore Sheber and Tirhanah.
49 und gebar auch Saaph, den Vater Madmannas, und Sewa, den Vater Machbenas, und den Vater Gibeas. Aber Achsa war Kalebs Tochter.
She bore also Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbena, and the father of Gibea; and the daughter of Caleb was Achsah.
50 Dies waren die Kinder Kalebs: Hur, der erste Sohn von Ephratha; Sobal, der Vater Kiriath-Jearims;
These were the descendants of Caleb, the son of Hur, the firstborn of Ephrathah: Shobal the father of Kiriath Jearim,
51 Salma, der Vater Bethlehems; Hareph, der Vater Beth-Gaders.
Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Beth Gader.
52 Und Sobal, der Vater Kiriath-Jearims, hatte Söhne, der sah die Hälfte Manuhoths.
Shobal the father of Kiriath Jearim had sons: Reaiah, half of the Manahathites.
53 Die Freundschaften aber zu Kiriath-Jearim waren die Jethriter, Puthiter, Sumathiter und Misraiter. Von diesen sind auskommen die Zaregathiter und Esthaoliter.
The families of Kiriath Jearim: The Ithrites, and the Puthites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zorathites and the Eshtaolites.
54 Die Kinder Salmas sind Bethlehem und die Netophathiter, die Krone des Hauses Joabs, und die Hälfte der Manahthiter von dem Zareither.
The sons of Salma: Bethlehem, and the Netophathites, Atroth Beth Joab, and half of the Manahathites, the Zorites.
55 Und die Freundschaften der Schreiber, die zu Jabez wohneten, sind die Thireathiter, Simeathiter, Suchathiter. Das sind die Kiniter, die da kommen sind von Hamath, des Vaters Beth-Rechabs.
The families of scribes who lived at Jabez: the Tirathites, the Shimeathites, the Sucathites. These are the Kenites who came from Hammath, the father of the house of Rechab.