< 1 Chronik 16 >

1 Und da sie die Lade Gottes hineinbrachten, setzten sie sie in die Hütte, die ihr David aufgerichtet hatte, und opferten Brandopfer und Dankopfer vor Gott.
and to come (in): bring [obj] ark [the] God and to set [obj] him in/on/with midst [the] tent which to stretch to/for him David and to present: bring burnt offering and peace offering to/for face: before [the] God
2 Und da David die Brandopfer und Dankopfer ausgerichtet hatte, segnete er das Volk im Namen des HERRN.
and to end: finish David from to ascend: offer up [the] burnt offering and [the] peace offering and to bless [obj] [the] people in/on/with name LORD
3 Und teilete aus jedermann in Israel, beide Männern und Weibern, ein Laib Brots und ein Stück Fleisches und ein Nößel Weins.
and to divide to/for all man Israel from man and till woman to/for man: anyone talent food: bread and raisin bun and raisin bun
4 Und er stellete vor die Lade des HERRN etliche Leviten zu Dienern, daß sie preiseten, danketen und lobeten den HERRN, den Gott Israels:
and to give: put to/for face: before ark LORD from [the] Levi to minister and to/for to remember and to/for to give thanks and to/for to boast: praise to/for LORD God Israel
5 nämlich Assaph, den ersten; Sacharja, den andern; Jeiel, Semiramoth, Jehiel, Mathithja, Eliab, Benaja, Obed-Edom und Jeiel mit Psaltern und Harfen; Assaph aber mit hellen Zimbeln;
Asaph [the] head: leader and second his Zechariah Jeiel and Shemiramoth and Jehiel and Mattithiah and Eliab and Benaiah and Obed-edom Obed-edom and Jeiel in/on/with article/utensil harp and in/on/with lyre and Asaph in/on/with cymbal to hear: proclaim
6 Benaja aber und Jehasiel, die Priester, mit Trommeten allezeit vor der Lade des Bundes Gottes.
and Benaiah and Jahaziel [the] priest in/on/with trumpet continually to/for face: before ark covenant [the] God
7 Zu der Zeit bestellete David zum ersten, dem HERRN zu danken, durch Assaph und seine Brüder:
in/on/with day [the] he/she/it then to give: put David in/on/with head: first to/for to give thanks to/for LORD in/on/with hand: by Asaph and brother: male-relative his
8 Danket dem HERRN, prediget seinen Namen, tut kund unter den Völkern sein Tun!
to give thanks to/for LORD to call: call to in/on/with name his to know in/on/with people wantonness his
9 Singet, spielet und dichtet ihm von allen seinen Wundern!
to sing to/for him to sing to/for him to muse in/on/with all to wonder his
10 Rühmet seinen heiligen Namen! Es freue sich das Herz derer, die den HERRN suchen.
to boast: boast in/on/with name holiness his to rejoice heart to seek LORD
11 Fraget nach dem HERRN und nach seiner Macht; suchet sein Angesicht allezeit!
to seek LORD and strength his to seek face: before his continually
12 Gedenket seiner Wunder, die er getan hat, seiner Wunder und seines Worts,
to remember to wonder his which to make: do wonder his and justice: judgement lip: word his
13 ihr, der Same Israels, seines Knechts, ihr Kinder Jakobs, seine Auserwählten.
seed: children Israel servant/slave his son: descendant/people Jacob chosen his
14 Er ist der HERR, unser Gott; er richtet in aller Welt.
he/she/it LORD God our in/on/with all [the] land: country/planet justice: judgement his
15 Gedenket ewiglich seines Bundes, was er verheißen hat in tausend Geschlechter,
to remember to/for forever: enduring covenant his word to command to/for thousand generation
16 den er gemacht hat mit Abraham, und seines Eides mit Isaak;
which to cut: make(covenant) with Abraham and oath his to/for Isaac
17 und stellete dasselbe Jakob zum Recht und Israel zum ewigen Bunde;
and to stand: appoint her to/for Jacob to/for statute: decree to/for Israel covenant forever: enduring
18 und sprach: Dir will ich das Land Kanaan geben, das Los eures Erbteils,
to/for to say to/for you to give: give land: country/planet Canaan cord inheritance your
19 da sie wenig und gering waren und Fremdlinge drinnen.
in/on/with to be you man number like/as little and to sojourn in/on/with her
20 Und sie zogen von einem Volk zum andern und aus einem Königreich zum andern Volk.
and to go: walk from nation to(wards) nation and from kingdom to(wards) people another
21 Er ließ niemand ihnen Schaden tun und strafte Könige um ihretwillen.
not to rest to/for man: anyone to/for to oppress them and to rebuke upon them king
22 Tastet meine Gesalbten nicht an und tut meinen Propheten kein Leid!
not to touch in/on/with anointed my and in/on/with prophet my not be evil
23 Singet dem HERRN, alle Lande, verkündiget täglich sein Heil!
to sing to/for LORD all [the] land: country/planet to bear tidings from day to(wards) day salvation his
24 Erzählet unter den Heiden seine HERRLIchkeit und unter den Völkern seine Wunder!
to recount in/on/with nation [obj] glory his in/on/with all [the] people to wonder his
25 Denn der HERR ist groß und fast löblich und herrlich über alle Götter.
for great: large LORD and to boast: praise much and to fear he/she/it upon all God
26 Denn aller Heiden Götter sind Götzen; der HERR aber hat den Himmel gemacht.
for all God [the] people idol and LORD heaven to make
27 Es stehet herrlich und prächtig vor ihm, und gehet gewaltiglich und fröhlich zu an seinem Ort.
splendor and glory to/for face: before his strength and joy in/on/with place his
28 Bringet her dem HERRN, ihr Völker, bringet her dem HERRN Ehre und Macht!
to give to/for LORD family people to give to/for LORD glory and strength
29 Bringet her des HERRN Namen die Ehre; bringet Geschenke und kommt vor ihn und betet den HERRN an in heiligem Schmuck!
to give to/for LORD glory name his to lift: bear offering and to come (in): come to/for face: before his to bow to/for LORD in/on/with adornment holiness
30 Es fürchte ihn alle Welt! Er hat den Erdboden bereitet, daß er nicht bewegt wird.
to twist: tremble from to/for face: before his all [the] land: country/planet also to establish: establish world not to shake
31 Es freue sich der Himmel, und die Erde sei fröhlich und man sage unter den Heiden, daß der HERR regieret.
to rejoice [the] heaven and to rejoice [the] land: country/planet and to say in/on/with nation LORD to reign
32 Das Meer brause, und was drinnen ist; und das Feld sei fröhlich und alles, was drauf ist.
to thunder [the] sea and fullness his to rejoice [the] land: country and all which in/on/with him
33 Und lasset jauchzen alle Bäume im Walde vor dem HERRN; denn er kommt, zu richten die Erde.
then to sing tree [the] wood from to/for face: before LORD for to come (in): come to/for to judge [obj] [the] land: country/planet
34 Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich.
to give thanks to/for LORD for pleasant for to/for forever: enduring kindness his
35 Und sprechet: Hilf uns, Gott, unser Heiland, und sammle uns und errette uns aus den Heiden, daß wir deinem heiligen Namen danken und dir Lob sagen!
and to say to save us God salvation our and to gather us and to rescue us from [the] nation to/for to give thanks to/for name holiness your to/for to praise in/on/with praise your
36 Gelobet sei der HERR, der Gott Israels, von Ewigkeit zu Ewigkeit; und alles Volk sage: Amen! und lobe den HERRN.
to bless LORD God Israel from [the] forever: enduring and till [the] forever: enduring and to say all [the] people amen and to boast: praise to/for LORD
37 Also ließ er daselbst vor der Lade des Bundes des HERRN Assaph und seine Brüder, zu dienen vor der Lade allezeit, einen jeglichen Tag sein Tagwerk;
and to leave: forsake there to/for face: before ark covenant LORD to/for Asaph and to/for brother: male-relative his to/for to minister to/for face: before [the] ark continually to/for word: because day in/on/with day his
38 aber Obed-Edom und ihre Brüder, achtundsechzig, und Obed-Edom, den Sohn Jedithuns, und Hossa zu Torhütern.
and Obed-edom Obed-edom and brother: male-relative their sixty and eight and Obed-edom Obed-edom son: child Jeduthun and Hosah to/for gatekeeper
39 Und Zadok, den Priester, und seine Brüder, die Priester, ließ er vor der Wohnung des HERRN auf der Höhe zu Gibeon,
and [obj] Zadok [the] priest and brother: male-relative his [the] priest to/for face: before tabernacle LORD in/on/with high place which in/on/with Gibeon
40 daß sie dem HERRN täglich Brandopfer täten auf dem Brandopferaltar des Morgens und des Abends, wie geschrieben stehet im Gesetz des HERRN, das er an Israel geboten hat;
to/for to ascend: offer up burnt offering to/for LORD upon altar [the] burnt offering continually to/for morning and to/for evening and to/for all [the] to write in/on/with instruction LORD which to command upon Israel
41 und mit ihnen Heman und Jedithun und die andern Erwählten, die mit Namen benannt waren, zu danken dem HERRN, daß seine Güte währet ewiglich;
and with them Heman and Jeduthun and remnant [the] to purify which to pierce in/on/with name to/for to give thanks to/for LORD for to/for forever: enduring kindness his
42 und mit ihnen Heman und Jedithun, mit Trommeten und Zimbeln zu klingen und mit Saitenspielen Gottes. Die Kinder aber Jedithuns machte er zu Torhütern.
and with them Heman and Jeduthun trumpet and cymbal to/for to hear: proclaim and article/utensil song [the] God and son: child Jeduthun to/for gate
43 Also zog alles Volk hin, ein jeglicher in sein Haus; und David kehrete auch hin, sein Haus zu segnen.
and to go: went all [the] people man: anyone to/for house: home his and to turn: turn David to/for to bless [obj] house: home his

< 1 Chronik 16 >