< Psalm 98 >
1 Ein Psalm. Singt Jahwe ein neues Lied, denn er hat Wunder gethan: es half ihm seine Rechte und sein heiliger Arm.
Ko e Saame. Hiva kia Sihova ʻaki ʻae hiva foʻou; he kuo fai ʻe ia ʻae ngaahi meʻa fakaofo: kuo ne ikuna ʻaki hono nima toʻomataʻu, mo hono nima māʻoniʻoni.
2 Jahwe hat sein Heil kund gethan; vor den Augen der Völker offenbarte er seine Gerechtigkeit.
Kuo fakahā ʻe Sihova ʻa ʻene fakamoʻui: kuo ne fakahā atu ʻene māʻoniʻoni ʻi he ʻao ʻoe hiteni.
3 Er gedachte seiner Gnade und Treue gegen das Haus Israel; alle Enden der Erde sahen das Heil unseres Gottes.
Kuo ne manatu ki heʻene ʻaloʻofa mo ʻene moʻoni ki he fale ʻo ʻIsileli: kuo mamata ʻe he ngaahi ngataʻanga ʻo māmani ki he fakamoʻui ʻa hotau ʻOtua.
4 Jauchzt Jahwe, alle Lande; brecht in Jubel aus und lobsingt!
Kalanga ʻi he fiefia kia Sihova, ʻa māmani kotoa pē: kalanga ʻi he leʻo lahi, mo fiefia, pea hiva fakamālō.
5 Lobsingt Jahwe mit der Zither, mit der Zither und lautem Gesang.
Hiva kia Sihova ʻaki ʻae haʻape; ʻaki ʻae haʻape, pea mo e leʻo ʻoe saame.
6 Mit Trompeten und Posaunenschall jauchzt vor dem König Jahwe!
Mou kalanga fakafiefia ʻaki ʻae ngaahi meʻalea mo e leʻo ʻoe meʻalea, ʻi he ʻao ʻo Sihova ko e Tuʻi.
7 Es brause das Meer und was es füllt, der Erdkreis und die darauf wohnen.
Tuku ke ʻuʻulu ʻae tahi, mo hono fonu ʻo ia; ʻa māmani, mo kinautolu ʻoku nofo ai.
8 Die Ströme sollen in die Hände klatschen, die Berge insgesamt jubeln
Ke pasipasi ʻe he ngaahi vai ʻa honau nima: tuku ke fiefia fakataha ʻae ngaahi moʻunga,
9 vor Jahwe, denn er kommt, die Erde zu richten. Er wird den Erdkreis mit Gerechtigkeit richten und die Völker, wie es recht ist.
ʻI he ʻao ʻo Sihova; he ʻoku hāʻele mai ia ke fakamaau ʻa māmani: te ne fakamaau ʻa māmani ʻi he māʻoniʻoni, pea mo e kakai ʻi he angatonu.