< Psalm 98 >

1 Ein Psalm. Singt Jahwe ein neues Lied, denn er hat Wunder gethan: es half ihm seine Rechte und sein heiliger Arm.
A Melody. Sing to Yahweh, a song that is new, For, wonderful things, hath he done, His own right hand and his holy arm, have brought him salvation.
2 Jahwe hat sein Heil kund gethan; vor den Augen der Völker offenbarte er seine Gerechtigkeit.
Yahweh, hath made known, his salvation, Before the eyes of the nations, hath he revealed his righteousness;
3 Er gedachte seiner Gnade und Treue gegen das Haus Israel; alle Enden der Erde sahen das Heil unseres Gottes.
He hath remembered his lovingkindness and his faithfulness towards the house of Israel, —All the ends of the earth, have seen, the salvation of our God.
4 Jauchzt Jahwe, alle Lande; brecht in Jubel aus und lobsingt!
Shout aloud to Yahweh, all the earth, Break forth and make a joyful noise and sweep the strings;
5 Lobsingt Jahwe mit der Zither, mit der Zither und lautem Gesang.
Sweep the strings to Yahweh, With the lyre, With the lyre, and the voice of melody;
6 Mit Trompeten und Posaunenschall jauchzt vor dem König Jahwe!
With trumpets and the sound of a horn, Shout aloud, before the king—Yahweh.
7 Es brause das Meer und was es füllt, der Erdkreis und die darauf wohnen.
Let the sea, roar, and the fulness thereof, The world, and they who dwell therein;
8 Die Ströme sollen in die Hände klatschen, die Berge insgesamt jubeln
Let, the floods, clap their hands, Together, let, the mountains, make a joyful noise,
9 vor Jahwe, denn er kommt, die Erde zu richten. Er wird den Erdkreis mit Gerechtigkeit richten und die Völker, wie es recht ist.
Before Yahweh, for he is coming—to judge the earth, —He will judge the world, in righteousness, And the peoples, with equity.

< Psalm 98 >