< Psalm 98 >
1 Ein Psalm. Singt Jahwe ein neues Lied, denn er hat Wunder gethan: es half ihm seine Rechte und sein heiliger Arm.
A Psalme. Sing vnto the Lord a newe song: for hee hath done marueilous things: his right hand, and his holy arme haue gotten him the victorie.
2 Jahwe hat sein Heil kund gethan; vor den Augen der Völker offenbarte er seine Gerechtigkeit.
The Lord declared his saluation: his righteousnes hath he reueiled in the sight of ye nations.
3 Er gedachte seiner Gnade und Treue gegen das Haus Israel; alle Enden der Erde sahen das Heil unseres Gottes.
He hath remembred his mercy and his trueth toward the house of Israel: all the ends of the earth haue seene the saluation of our God.
4 Jauchzt Jahwe, alle Lande; brecht in Jubel aus und lobsingt!
All the earth, sing ye loude vnto the Lord: crie out and reioyce, and sing prayses.
5 Lobsingt Jahwe mit der Zither, mit der Zither und lautem Gesang.
Sing prayse to the Lord vpon the harpe, euen vpon the harpe with a singing voyce.
6 Mit Trompeten und Posaunenschall jauchzt vor dem König Jahwe!
With shalmes and sound of trumpets sing loude before the Lord the King.
7 Es brause das Meer und was es füllt, der Erdkreis und die darauf wohnen.
Let the sea roare, and all that therein is, the world, and they that dwell therein.
8 Die Ströme sollen in die Hände klatschen, die Berge insgesamt jubeln
Let the floods clap their hands, and let the mountaines reioyce together
9 vor Jahwe, denn er kommt, die Erde zu richten. Er wird den Erdkreis mit Gerechtigkeit richten und die Völker, wie es recht ist.
Before the Lord: for he is come to iudge the earth: with righteousnesse shall hee iudge the world, and the people with equitie.