< Psalm 97 >
1 Jahwe ward König! Es frohlocke die Erde, es sollen sich freuen zahlreiche Inseln!
Yahweh is the king! I want [everyone on] the earth to be glad/happy, and the [people who live on] the islands in the oceans to [also] rejoice [about that!]
2 Gewölk und Dunkel ist um ihn her; Gerechtigkeit und Recht ist die Grundfeste seines Throns.
There are very dark clouds around him [to hide him]; he rules [MTY] righteously/justly and fairly.
3 Feuer geht vor ihm her und verbrennt ringsum seine Feinde.
He [sends] fire in front of him, and he completely burns all his enemies in that fire.
4 Seine Blitze erleuchteten den Erdkreis; die Erde sah's und erzitterte.
All around the world he causes lightning to flash; [people on] the earth see it, and it causes them to [be afraid and] tremble.
5 Berge zerschmolzen wie Wachs vor Jahwe, vor dem Herrn der ganzen Erde.
The mountains/hills melt like wax in front of Yahweh, the one who is the Lord, [who rules] over all the earth.
6 Der Himmel verkündete seine Gerechtigkeit, und alle Völker sahen seine Herrlichkeit.
The [angels in] [MTY] heaven proclaim that he acts righteously, and all the people-groups see his glory.
7 Beschämt sind alle, die Bildern dienen, die sich der Götzen berühmen: werft euch nieder vor ihm, all' ihr Götter!
Everyone who worships idols should be ashamed; all those who are proud of their false gods [should realize that their gods are useless], [It is as though] all those gods bow down [to worship] Yahweh.
8 Zion hörte es und ward fröhlich, und es frohlockten die Töchter Judas um deiner Gerichte willen, Jahwe.
[The people] [MTY] of Jerusalem hear [about Yahweh] and are glad/happy, and [people in the other] [MTY] cities in Judah [also] rejoice, because Yahweh judges [and punishes wicked people].
9 Denn du, Jahwe, bist der Höchste auf der ganzen Erde, bist hoch erhaben über alle Götter.
Yahweh is the supreme [king] over all the earth; he has very great power, and all the [other] gods have no power at all.
10 Die ihr Jahwe liebt, hasset das Arge! Er bewahrt die Seelen seiner Frommen; aus der Gewalt der Gottlosen rettet er sie.
Yahweh loves those who hate what [people do that] is evil; he protects the lives of his people, and he rescues them when the wicked [people try to harm them].
11 Licht geht den Frommen auf und Freude denen, die redliches Sinnes sind.
His light shines on righteous [people]; he causes those who are righteous to rejoice.
12 Freut euch, ihr Frommen, über Jahwe und dankt seinem heiligen Namen!
You righteous [people], rejoice about what Yahweh [has done], and thank him, our holy God!